Textus Receptus Bibles
Revised Young's Literal Translation
New Testament
18:1 | These things having said, Jesus went forth with his disciples beyond the brook of Kedron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples, |
18:2 | and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples. |
18:3 | Judas, therefore, having taken the band and officers out of the chief priests and Pharisees, does come thither with torches and lamps, and weapons; |
18:4 | Jesus, therefore, knowing all things that are coming upon him, having gone forth, said to them, 'Whom do you seek?' |
18:5 | they answered him, 'Jesus the Nazarene;' Jesus said to them, 'I amhe;' -- and Judas who delivered him up was standing with them; -- |
18:6 | when, therefore, he said to them -- 'I amhe,' they went away backward, and fell to the ground. |
18:7 | Again, therefore, he questioned them, 'Whom do you seek?' and they said, 'Jesus the Nazarene;' |
18:8 | Jesus answered, 'I said to you that I amhe; if, then, me you seek, suffer these to go away;' |
18:9 | that the word might be fulfilled that he said -- 'Those whom You have given to me, I did not lose of them even one.' |
18:10 | Simon Peter, therefore, having a sword, drew it, and struck the chief priest's servant, and cut off his right ear -- and the name of the servant was Malchus -- |
18:11 | Jesus, therefore, said to Peter, 'Put the sword into the sheath; the cup that the Father has given to me, may I not drink it?' |
18:12 | The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him, |
18:13 | and they led him away to Annas first, for he was father-in-law of Caiaphas, who was chief priest of that year, |
18:14 | and Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it is good for one man to perish for the people. |
18:15 | And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest, |
18:16 | and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter. |
18:17 | Then said the maid keeping the door to Peter, 'Art you also of the disciples of this man?' he said, 'I am not;' |
18:18 | and the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself. |
18:19 | The chief priests, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching; |
18:20 | Jesus answered him, 'I spake freely to the world, I did always teach in a synagogue, and in the temple, where the Jews do always come together; and in secret I spake nothing; |
18:21 | why me do you question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.' |
18:22 | And he having said these things, one of the officers standing by did give Jesus a slap, saying, 'Thus do you answer the chief priest?' |
18:23 | Jesus answered him, 'If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me do you smite?' |
18:24 | Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest. |
18:25 | And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, 'Are you also of his disciples?' he denied, and said, 'I am not.' |
18:26 | One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, said, 'Did not I see you in the garden with him?' |
18:27 | again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew. |
18:28 | They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover; |
18:29 | Pilate, therefore, went forth unto them, and said, 'What accusation do you bring against this man?' |
18:30 | they answered and said to him, 'If he were not an evil doer, we had not delivered him to you.' |
18:31 | Pilate, therefore, said to them, 'Take you him -- you -- and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, 'It is not lawful to us to put any one to death;' |
18:32 | that the word of Jesus might be fulfilled which he said, signifying by what death he was about to die. |
18:33 | Pilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, 'You are the King of the Jews?' |
18:34 | Jesus answered him, 'From yourself do you say this? or did others say it to you about me?' |
18:35 | Pilate answered, 'Am I a Jew? your nation, and the chief priests did deliver you up to me; what did you?' |
18:36 | Jesus answered, 'My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my officers had struggled that I might not be delivered up to Jews; but now my kingdom is not from hence.' |
18:37 | Pilate, therefore, said to him, 'Art you then a king?' Jesus answered, 'You do sayit; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, does hear my voice.' |
18:38 | Pilate said to him, 'What is truth?' and this having said, again he went forth unto the Jews, and said to them, 'I do find no fault in him; |
18:39 | and you have a custom that I shall release to you one in the passover; will you, therefore, that I shall release to you the king of the Jews?' |
18:40 | therefore they all cried out again, saying, 'Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber. |
Revised Young's Literal Translation
The Revised Young's Literal Translation (RYLT) is a project by students at the Auburn University of Alabama. The RYLT is a modern English update of Young's Literal Translation (YLT). RYLT is an attempt to update the YLT's language to make it easier to understand. Although the RYLT is labelled as a work in progress and is public domain. As of October 2000, only the NT is available.