Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

6:1Then sayde the chyldren of the prophetes vnto Helizeus: se, the place where we dwelle with the, is to lytle for vs.
6:2Let vs there take euery man a beame, & build vs a place there, to dwell in. And he sayde: go ye.
6:3And one sayde: begynne I praye the, & go wyth thy seruauntes. And he sayde: I wyll,
6:4and so went wyth them. And when they came to Iordan, they cut doune woode.
6:5And as one was hewynge of a beame, the axe head fel into the water. And he cryed oute & sayde: Alasse mayster, for it was lent me.
6:6And the man of God sayde: Where fell it? And he shewed hym the place. And he cut an helue, and cast it in thyther, and made the axe head swimme.
6:7And he said: take it vp to the. And the other stretched hys hande and caught it.
6:8And the kynge of Syrya fought agaynste Israel, & toke councell with hys seruauntes, saying: In soche a place and in soche a place wyll I pytche.
6:9And the man of God sent vnto the kynge of Israel, sayinge: Beware thou go not by suche a place, for there are the Syryans gone doune.
6:10And the kynge of Israel sent to the place which the man of God tolde him and warned hym of, and saued hym self there more then once or twyse.
6:11And the hert of the kynge of Syrya was troubled therwyth, that he sent for his seruauntes, and sayde to them: wyl ye not shew me which of vs telleth the kynge of Israel.
6:12And one of hys seruauntes sayde: naye my Lorde kyng. Elizeus the Prophet that is in Israell, he telleth the kynge of Israel the wordes that thou speakest in thy slepynge chambre.
6:13Then he sayde: go and spye where he is, that I may sende and fet him. And one tolde the kyng, sayinge: se, he is in Dothan.
6:14And he sent thyther horse and charettes & a great Hoste. And they came thyther by nyghte, & compased the toune aboute.
6:15And when the seruaunt of the men of God rose vp erly, and was gone out: Behold, there was an hoste rounde aboute the toune wyth horses and charettes. Then sayde hys lad to hym: Alasse mayster, what shall we do?
6:16And he sayde: feare not: there are mo with vs then with them.
6:17And Eliseus prayed & sayde: Lord open the eyes of the younge man, & he sawe. And beholde, the mountayne was ful of horses and charettes of fyre rounde aboute Elizeus.
6:18And when the soudyars came doune to him: Elizeus prayed vnto the Lorde & sayde. Smyte thys people wyth blyndnesse. And he smote them wyth blyndnes accordyng to the desyre of Elizeus.
6:19Then Elizeus said vnto them this is not the waye, nor thys is not the toune: But folowe me, and I wyll bryng you to the man ye seke. And he led them to Samaria.
6:20When they were come to Samaria, Elyzeus sayde: Lorde, open theyr eyes & let them se. And the Lorde opened theyr eyes that they sawe. And behold they were in the myddes of Samaria
6:21And then sayde the kynge of Israel vnto Eliseus when he sawe them: shall I smyte them, shall I smyte them father:
6:22And he sayde: smyte them not. But smyte them thou takest wyth thyne owne swerde, & with thyne owne bowe. But set bread and water before them, and let them eate and drincke, and go to theyr mayster.
6:23And he made great ordinaunce before them. And when they had eaten and droncke, sent them awaye, and they wente to theyr mayster. And so the soudyours of Syrya came no more into the lande of Israel.
6:24After this Benhadad kyng of Syrya gathered al the hoste, and went & beseged Samaria.
6:25And there arose great darthe in Samaria: for they had beseged it, vntyll an asses head was worth foure skore sycles of syluer, and the fourth part of a Cab of doues dong worth fyue sycles.
6:26And as the kyng of Israell walked vpon the walles there cryed a woman to hym, saying: helpe, my Lord Kyng.
6:27And he sayde: Naye, the Lorde helpe the. But wherewyth shulde I helpe the, with corne or wyne?
6:28Then sayde the kyng to her: what ayleth the? And she aunswered: thys woman here sayde to me, brynge thy sonne, and let vs eate hym to daye, and we wyll eate myne to morowe?
6:29And so we dressed my sonne, and dyd eate hym. And I sayde to her another day, brynge thy sonne that we maye eate hym. But she had hyd her sonne.
6:30When the kyng heard the wordes of the women, he rent hys clothes euen as he was walkyng on the walles. And when the people loked vpon him: se, he was clothed in sacke vnder.
6:31Then he sayd: God do so and so to me, yf the head of Elizeus the sonne of Saphat tarye on hym thys daye.
6:32And as Elizeus satte in hys house, and the elders wt hym, the kynge sente one from hym. But yer the messenger came at hym, he sayd to the elders: se you not howe the sonne of thys murtherer hath sent, to take of myne head? be circumspecte therfore when the messenger cometh, & shutte the dore, and thrust hym backe therwyth: for the sound of hys maysters fete foloweth him.
6:33And whyle he yet talked wyth them. Beholde the messenger was come vnto hym. And he sayd: behold thys euyll is of the Lorde, what more shall we loke for of the Lorde.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.