Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

5:1Naaman capitaine of the hoste to the kynge of Siria, was greate wyth his mayster and wel taken: for thorow him the Lorde saued Siria. And he was an actiue man & yet a leper.
5:2And ther had gone a companye of Soudioures oute of Siria a runnyng, and hath brought oute of the countrey of Israell a lytle mayd, which was with Naamans wife.
5:3And the Damosell sayde vnto her ladye: I woulde my mayster were with a Prophet that is in Samaria, he woulde delyuer hym of his leprosye.
5:4And she went and tolde her husbande sayinge: thus and thus sayth the maide that is out of the lande of Israel.
5:5And the king of Siria sayde: go thy waye, and I will sende a letter vnto the kinge of Israel. And he went and toke with hym ten talentes of syluer, and .vi. thousand peces of gould, and then chaunge of raymentes.
5:6And he brought the letter to the king of Israel contayninge this tenour. Now when thys letter is come vp to the: Beholde, I haue sent Naaman my seruaunte to the, that thou shouldest rydde him out of hys leprosye.
5:7And when the kinge of Israell had reade the letter, he rent hys clothes & sayed: am I God to sley and to make aliue? that he should sende to me, for to delyuer a man from his leprosye. But consyder I praye you and se, howe he piked quarels with me.
5:8And when Elizeus the man of God, had hearde howe that the kinge of Israell had rent hys clothes, he sent to the kinge sayinge: Wherfore hast thou rent thy clothes? let him come to me, that he may know that there is a prophet in Israel.
5:9And Naaman came with his horsses and his charet, and stode at the dore of Elizeus.
5:10Then Elizeus sent a menssenger sayinge: go & washe the in Iordan seuen tymes, and thy fleshe shal come agayne to the as before, and thou shalt be cleane.
5:11And Naaman was wroth and went away, & sayde: Beholde, I thought in my self, he would haue come out, & stand & cal on the name of the Lorde hys God, and put hys hande on the place of the disease, and so take awaye the leprosye.
5:12Are not Abanah and Pharphar, ryuers of Damasco, better then all the waters of Israell? Myght it not rather washe in them and be cleane? And so he turned and departed in an angre.
5:13Then came his seruauntes and communed with him, and sayde: Father yf the prophete had byd the done some great thinge, oughtest thou not to haue done it? How much rather then shouldest thou do it, whyle he sayth to the only, washe and be cleane.
5:14Then he went doune & washed seuen tymes in Iordan, as the man of God bade, & his flesh chaunced, lyke vnto the flesh of a lyttel boye, and he was cleane.
5:15Then he turned agayn to the man of God and al hys company with him, and came and stode before him and sayde. Behold, I know that there is no God in all the worlde, but in Israel. And now I praye the take a blessynge of thy seruaunt.
5:16But he sayde: as surely as the Lord lyueth, before whome I stand, I wil receyue none. And the other would haue constrayned him to receyue: but he woulde not do it.
5:17And Naaman sayd, yf thou wilt not: yet I praye the, maye there not be geuen to thy seruaunt the burthen of two mules of earthe. For thy seruaunte will henceforth offer neyther burnt sacryfice nor offerynge vnto any other God, then to the Lorde.
5:18But herin the Lorde be mercifull to thy seruaunt, for when my mayster goeth into the house of Remon to worshyppe there, he leaneth on myne hand & I must worshyppe in the house of Remon, let the Lorde I pray the be mercyful vnto thy seruaunt in hys case.
5:19And he sayde to hym: Go in peace. And when he was departed from hym a furlonge of grounde,
5:20Gihezi the seruaunt of Elizeus the man of God, sayd: se, my mayster hath kepte of, thys Syryen Naaman that he wolde not receyue of hys hand that he offered. As surely as the Lorde lyueth I wyl runne after hym, and take somewhat.
5:21And so Gihezi went after Naaman. And when Naaman sawe hym come runnynge after hym, he came doune of the charet agaynst hym & said: is all well?
5:22And he sayde: yea. But my mayster hath sente me, sayinge: se there be two younge men come to me oute of Ephraim of the chyldren of the Prophetes: geue them I praye the, one talent of syluer, & a couple of good garmentes.
5:23And Naaman sayde: auenture and take two talentes of syluer in two bagges, with two goodlye garmentes, & delyuered them vnto two of hys seruauntes, to beare it before hym.
5:24And he went in the darcke, and toke it of theyr handes and bestowed it in the house, and let the men go, & they departed.
5:25Then he went & stode before hys mayster. And Elizeus sayde to hym: whence commeth Gihezi? And he sayde: thy seruaunt wente no whether.
5:26And he sayde: wente not myne herte with the, when the man turned & came of hys charet agaynste the? Is it a tyme to receyue syluer & to receyue garmentes, olyue trees, vineyardes, oxen, shepe menseruauntes & maid seruauntes?
5:27The leprosye therfore of Naaman claue vnto the, & vnto thy seede for euer. And he went out from hym a leper as whit as snowe.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.