Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

22:1Iosiah was .viij. yeare old when he beganne to raygne, & he raygned .xxxi. yeare in Ierusalem. Hys mothers name was Ididah the doughter of Adaiah of Bezecath.
22:2And he dyd that semed ryghte in the syght of the lord, & walked in al the wayes of Dauid his father, & bowed neither to the right hande or to the lefte.
22:3And the .xviij. yeare of hys raygne kynge Iosiah sent Saphan the sonne of Azaliah the sonne of Mesulam the scribe to the house of the Lorde, saying:
22:4go to Helkiah the hye priest and let hym summe the siluer that is brought into the house of the Lorde, whych the kepers of the dores haue gathered of the people,
22:5and let them delyuer it into the handes of the workmen that haue the ouersight of the house of the Lorde, whych shall geue it to them that worke vpon the house of the Lorde, to repaire the decayed places thereof,
22:6euen vnto the carpenters and masons, and for to bye tymbre and fre stone to repayre the house.
22:7How be it let no rekenyng be made wt them of the money that is deliuered into their handes, but let them do it of their conscience.
22:8And Helkiah the hye pryeste sayde to Saphan the scribe: I haue founde the boke of the lawe in the temple of the Lorde, and Helkiah gaue the boke of Saphan, and he read it.
22:9And then Saphan the scribe went to the kyng and brought him worde agayne, and sayde: thy seruauntes poured out the syluer that was founde in the temple, and haue delyuered it vnto the workemen that haue the ouersyghte of the house of the Lorde.
22:10Forthermore Saphan the scribe shewed the kynge sayinge: Helkiah the prieste hathe delyuered me here a boke. And Saphan read it before the kynge.
22:11And the kynge as sone as he had hearde, the wordes of the boke of the lawe, he rent hys clothes
22:12and commaunded Helkiah the prieste, and Ahikam the sonne of Saphan and Achobor the sonne of Michaiah, and Saphan the scribe, and Asahiah a seruaunt of the kynges sayinge:
22:13go ye and seke of the Lorde for me & the people and for all Iuda, concernynge the wordes of this boke that is founde. For it is a great wrathe of the Lorde that is kendled vpon vs, that our fathers haue not herkened vnto the wordes of thys boke, to do in all poyntes, as it is written therin.
22:14And Helkiah the hye pryeste and Ahikam Achobor, Saphan, Ahasiah went vnto Oldah the Prophetisse wyfe to Selum the sonne of Tekuah the sonne of Haraham keper of the robes, whyche Prophetisse dwelt in Ierusalem in the seconde warre, and communed with her.
22:15And she sayde to them: thus sayth the Lorde God of Israel. Tell the man, that sent you to me:
22:16thus sayth the Lorde: beholde I wyll brynge euyll vpon this place, and on the dwellers therin: euen al the wordes of the boke, whiche the King of Iuda hath read,
22:17because they haue forsaken me, and haue burntofferynges vnto other Goddes, to angre me with all the workes of their handes. Therfore is my wrath kendled agaynst thys place, and shall not be quenched.
22:18But to the kynge of Iuda whyche sent you to enquyre of the Lorde, so shall ye saye: thus sayth the Lorde God of Israel, as touchinge the wordes whiche thou heardest.
22:19Because thyne hert dyd melt, and thou mekedest thy selfe before me the Lorde, when thou heardest what I spake agaynst thys place, and the enhabiters of the same, howe that it shoulde be destroyed and made acursed, and tarest thy clothes and weptest before me: of that also I haue hearde sayth the Lorde.
22:20And therfore se, I wyll receyue the vnto thy fathers & wyll fet the vnto thy graue in peace, thyne eyes shall se none of the euyl whych I wyll bryng vpon thys place. And they brought the Kyng worde agayne.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.