Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

   

25:1And the Lord spake vnto Moses, saying,
25:2Speake vnto the children of Israel, that they bring me an offering: of euery man that giueth it willingly with his heart, ye shall take my offering.
25:3And this is the offering which ye shall take of them; Gold, and siluer, and brasse,
25:4And blew, and purple, and scarlet, and fine linnen, and goats haire:
25:5And rammes skinnes died red, and badgers skinnes, and Shittim wood:
25:6Oile for the light, spices for anointing oile, and for sweet incense:
25:7Onix stones, and stones to be set in the Ephod, and in the brest plate.
25:8And let them make mee a Sanctuary, that I may dwell amongst them:
25:9According to all that I shew thee, after the patterne of the Tabernacle, and the patterne of all the instruments thereof, euen so shall ye make it.
25:10And they shall make an Arke of Shittim wood: two cubites and a halfe shalbe the length thereof, and a cubite and an halfe the breadth thereof, and a cubite & a halfe the height thereof.
25:11And thou shalt ouerlay it with pure gold, within and without shalt thou ouerlay it: and shalt make vpon it a crowne of gold round about.
25:12And thou shalt cast foure rings of gold for it, and put them in the foure corners thereof, and two rings shal be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
25:13And thou shalt make staues of Shittim wood, and ouerlay them with gold.
25:14And thou shalt put the staues into the rings, by the sides of the Arke, that the Arke may be borne with them.
25:15The staues shall be in the rings of the Arke: they shal not be taken from it.
25:16And thou shalt put into the Arke the Testimonie which I shall giue thee.
25:17And thou shalt make a Mercieseat of pure gold: two cubites and a halfe shalbe the length thereof, and a cubite and a halfe the breadth thereof.
25:18And thou shalt make two Cherubims of gold: of beaten worke shalt thou make them, in the two endes of the Mercie-seat.
25:19And make one Cherub on the one end, and the other Cherub on the other end: euen of the Mercie-seat shall yee make the Cherubims, on the two ends thereof.
25:20And the Cherubims shall stretch forth their wings on high, couering the Mercie-seat with their wings, and their faces shall looke one to another: toward the Mercie-seat shall the faces of the Cherubims be.
25:21And thou shalt put the Mercie-seat aboue vpon the Arke, and in the Arke thou shalt put the Testimonie that I shall giue thee.
25:22And there I wil meet with thee, and I will commune with thee, from aboue the Mercie-seat, from betweene the two Cherubims which are vpon the Arke of the Testimonie, of all things which I will giue thee in commaundement vnto the children of Israel.
25:23Thou shalt also make a table of Shittim wood: two cubites shall bee the length thereof, and a cubite the bredth thereof, and a cubite and a halfe the height thereof.
25:24And thou shalt ouerlay it with pure gold, and make thereto a crowne of gold round about.
25:25And thou shalt make vnto it a border of an hand bredth round about, and thou shalt make a golden crowne to the border thereof round about.
25:26And thou shalt make for it foure rings of gold, and put the rings in the foure corners that are on the foure feete thereof.
25:27Ouer against the border shall the rings be for places of the staues to beare the table.
25:28And thou shalt make the staues of Shittim wood, and ouerlay them with gold, that the table may be borne with them.
25:29And thou shalt make the dishes thereof, and spoones therof, and couers thereof, and bowles thereof, to couer withall: of pure gold shalt thou make them.
25:30And thou shalt set vpon the Table Shew-bread before me alway.
25:31And thou shalt make a Candlesticke of pure gold: of beaten worke shall the candlesticke bee made; his shaft and his branches, his bowles, his knops, and his flowers shall be of the same.
25:32And sixe branches shall come out of the sides of it: three branches of the candlesticke out of the one side, and three branches of the candlesticke out of the other side:
25:33Three bowles made like vnto almonds, with a knop and a flower in one branch: and three bowles made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the sixe branches that come out of the candlesticke.
25:34And in the candlesticke shall bee foure bowles made like vnto almonds, with their knops and their flowers.
25:35And there shal be a knop vnder two branches of the same, and a knop vnder two branches of the same, and a knop vnder two branches of the same, according to the sixe branches that proceede out of the candlesticke.
25:36Their knops and their branches shall be of the same: all it shall bee one beaten worke of pure gold.
25:37And thou shalt make the seuen lamps thereof: and they shall light the lampes thereof, that they may giue light ouer against it.
25:38And the tongs thereof, and the snuffe dishes therof shalbe of pure gold.
25:39Of a talent of pure gold shall hee make it, with all these vessels.
25:40And looke that thou make them after their patterne, which was shewed thee in the mount.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.