Loading...

Textus Receptus Bibles

English Majority Text Version 2009

New Testament

 

   

24:1Then Jesus went out and departed from the temple, and His disciples came to [Him] to point out to Him the buildings of the temple.
24:2But Jesus said to them, "Do you not see all these things? Assuredly I say to you, by no means will a stone be left here upon a stone, which shall not be thrown down."
24:3And as He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, "Tell us, when shall these things be? And what [shall be] the sign of Your coming, and of the end of the age?"
24:4And Jesus answered and said to them: "Take heed that no one deceives you.
24:5For many will come in My name, saying, 'I am the Christ,' and they will deceive many.
24:6And you will hear of wars and rumors of wars. See [that] you are not disturbed; for all these things must come to pass, but the end is not yet.
24:7For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.
24:8But all these things[ are ]the beginning of sorrows.
24:9Then they will hand you over to tribulation and they will kill you, and you will be hated by all nations, on account of My name.
24:10And then many will fall away, and they will betray one another, and they will hate one another.
24:11Then many false prophets will be raised up, and they will deceive many.
24:12And because lawlessness will increase, the love of many will grow cold.
24:13But he who endures to the end shall be saved.
24:14And this good news of the kingdom will be proclaimed in all the world for a testimony to all the nations, and then the end will come.
24:15"Therefore when you see the 'abomination of desolation,' spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place"(whoever reads, let him understand),
24:16then let those who are in Judea flee upon the mountains.
24:17Let the [one] on the housetop not go down to take the things out of his house.
24:18And let the [one] in the field not turn back to take his clothes.
24:19But woe to those [women ]who are pregnant, and to the [women] nursing a baby in those days!
24:20But pray that your flight may not take place in winter, nor [on] the Sabbath.
24:21For then there shall be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until now, nor by any means shall be.
24:22And unless those days were cut short, no flesh would be saved; but for the elect's sake, those days will be cut short.
24:23Then if someone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'There!' do not believe [it].
24:24For false christs and false prophets will be raised up, and they will show great signs and wonders so as to deceive, if possible, even the elect.
24:25See, I have told you in advance.
24:26Therefore if they should say to you, 'Look, He is in the desert!' do not go out; or 'Look, He is in the inner rooms!' do not believe [it].
24:27For as the lightning comes out from the east and flashes to the west, so shall also be the coming of the Son of Man.
24:28For wherever the carcass may be, there the eagles will be gathered together.
24:29"Immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give its light; and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.
24:30And then shall appear the sign of the Son of Man in heaven, and then all the tribes of the earth shall mourn, and they shall see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
24:31And He shall send His angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
24:32"Now learn this parable from the fig tree: Whenever its branch already becomes tender and puts forth leaves, you know that summer is near.
24:33So you also, whenever you see all these things, know that it is near-at the doors!
24:34Assuredly I say to you, this generation shall by no means pass away till all these things are fulfilled.
24:35Heaven and earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.
24:36"But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, but My Father only.
24:37But just as the days of Noah [were], so also shall be the coming of the Son of Man.
24:38For just as they were in the days before the flood, eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark,
24:39and they didn't know [a thing] until the flood came and took [them] all away, so also shall be the coming of the Son of Man.
24:40Then two will be in the field: one will be taken, and one will be left.
24:41Two will be grinding at the mill: one will be taken, and one will be left.
24:42Watch therefore, for you do not know in what hour your Lord is coming.
24:43But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have kept watch, and he would not have allowed his house to be broken into.
24:44For this reason you also must be ready, for at an hour that you think not, the Son of Man comes.
24:45"Who then is a faithful and wise servant, whom his master appointed over his household, to give them food in due season?
24:46Blessed is that servant whom his master, when he comes, will find so doing.
24:47Assuredly I say to you that he will make him ruler over all his possessions.
24:48But if that evil servant should say in his heart, 'My master is delaying to come,'
24:49"and should begin to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,
24:50the master of that servant will come on a day which he does not expect, and in an hour which he does not know,
24:51and he will cut him in two, and will appoint his share with the hypocrites. There shall be weeping and gnashing of teeth.
English Majority Text Version

English Majority Text Version

PREFACE

Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation.

The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy.

On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries