Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

11:1Be yee followers of mee, euen as I also am of Christ.
11:2Now I prayse you, brethren, that you remember me in all things, and keepe the ordinances, as I deliuered them to you.
11:3But I would haue you knowe, that the head of euery man is Christ: and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
11:4Euery man praying or prophecying, hauing his head couered, dishonoureth his head.
11:5But euery woman that prayeth or prophesieth with her head vncouered, dishonoureth her head: for that is euen all one as if she were shauen.
11:6For if the woman be not couered, let her also bee shorne: but if it bee a shame for a woman to be shorne or shauen, let her be couered.
11:7For a man in deede ought not to couer his head, forasmuch as hee is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
11:8For the man is not of the woman: but the woman of the man.
11:9Neither was the man created for the woman: but the woman for the man.
11:10For this cause ought the woman to haue power on her head, because of the Angels.
11:11Neuerthelesse, neither is the man without the woman, neither the woman without the man in the Lord.
11:12For as the woman is of the man: euen so is the man also by the woman; but all things of God.
11:13Iudge in your selues, is it comely that a woman pray vnto God vncouered?
11:14Doeth not euen nature it selfe teach you, that if a man haue long haire, it is a shame vnto him?
11:15But if a woman haue long haire, it is a glory to her: for her haire is giuen her for a couering.
11:16But if any man seeme to be contentious, we haue no such custome, neither the Churches of God.
11:17Now in this that I declare vnto you, I praise you not, that you come together not for the better, but for the worse.
11:18For first of all when yee come together in the Church, I heare that there be diuisions among you, and I partly beleeue it.
11:19For there must bee also heresies among you, that they which are approued may be made manifest among you.
11:20When yee come together therefore into one place, this is not to eate the Lords Supper.
11:21For in eating, euery one taketh before other, his owne supper: and one is hungry, and an other is drunken.
11:22What, haue ye not houses to eate and to drinke in? Or despise yee the Church of God, and shame them that haue not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I prayse you not.
11:23For I haue receiued of the Lord that which also I deliuered vnto you, that the Lord Iesus, the same night in which he was betrayed, tooke bread:
11:24And when he had giuen thanks, he brake it, and sayd, Take, eate, this is my body, which is broken for you: this doe in remembrance of mee.
11:25After the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, This cup is the new Testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me.
11:26For as often as ye eate this bread, and drinke this cup, yee doe shew the Lords death till he come.
11:27Wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the Lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
11:28But let a man examine himselfe, and so let him eate of that bread, and drinke of that cup.
11:29For hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the Lords body.
11:30For this cause many are weake and sickly among you, and many sleepe.
11:31For if we would iudge our selues, we should not be iudged.
11:32But when we are iudged, we are chastened of the Lord, that wee should not be condemned with the world.
11:33Wherefore my brethren, when ye come together to eate, tary one for another.
11:34And if any man hunger, let him eate at home, that ye come not together vnto condemnation. And the rest wil I set in order, when I come.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.