Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
1:1 | Paul called to be an Apostle of Iesus Christ, through the will of God, and Sosthenes our brother, |
1:2 | Unto the Church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Iesus, called to be Saints, with all that in euery place call vpon the Name of Iesus Christ our Lord, both theirs and ours. |
1:3 | Grace be vnto you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ. |
1:4 | I thanke my God alwayes on your behalfe, for the grace of God which is giuen you by Iesus Christ, |
1:5 | That in euery thing yee are enriched by him, in all vtterance, and in all knowledge: |
1:6 | Euen as the Testimony of Christ was confirmed in you. |
1:7 | So that yee come behinde in no gift; wayting for the comming of our Lord Iesus Christ, |
1:8 | Who shall also confirme you vnto the end, that yee may be blamelesse in the day of our Lord Iesus Christ. |
1:9 | God is faithful by whom ye were called vnto the felowship of his Sonne Iesus Christ our Lord. |
1:10 | Now I beseech you brethren by the Name of our Lord Iesus Christ, that yee all speake the same thing, and that there be no diuisions among you: but that ye be perfectly ioyned together in the same minde, and in the same iudgement. |
1:11 | For it hath bene declared vnto me of you, my brethren, by them which are of the house of Cloe, that there are contentions among you. |
1:12 | Now this I say, that euery one of you saith, I am of Paul, and I of Apollo, and I of Cephas, and I of Christ. |
1:13 | Is Christ diuided? was Paul crucified for you? or were yee baptized in the name of Paul? |
1:14 | I thanke God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius: |
1:15 | Lest any should say, that I had baptized in mine owne name. |
1:16 | And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. |
1:17 | For Christ sent me not to baptize, but to preach the Gospel: not with wisedome of words, lest the Crosse of Christ should be made of none effect. |
1:18 | For the preaching of the Crosse is to them that perish, foolishnesse: but vnto vs which are saued, it is the power of God. |
1:19 | For it is written, I will destroy the wisedome of the wise, and wil bring to nothing the vnderstanding of the prudent. |
1:20 | Where is the wise? where is the Scribe? where is the disputer of this world? Hath not God made foolish the wisedome of this world? |
1:21 | For after that, in the wisedom of God, the world by wisedome knew not God, it pleased God by the foolishnesse of preaching, to saue them that beleeue. |
1:22 | For the Iewes require a signe, and the Greekes seeke after wisedome. |
1:23 | But wee preach Christ crucified, vnto the Iewes a stumbling block, and vnto the Greekes, foolishnesse: |
1:24 | But vnto them which are called, both Iewes and Greekes, Christ, the power of God, & the wisedome of God. |
1:25 | Because the foolishnesse of God is wiser then men: and the weakenesse of God is stronger then men. |
1:26 | For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble are called. |
1:27 | But God hath chosen the foolish things of the world, to confound the wise: and God hath chosen the weake things of the world, to confound the things which are mighty: |
1:28 | And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea and things which are not, to bring to nought things that are, |
1:29 | That no flesh should glory in his presence. |
1:30 | But of him are ye in Christ Iesus, who of God is made vnto vs wisedome, and righteousnesse, and sanctification, and redemption: |
1:31 | That according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.