Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
10:1 | Moreouer brethren, I would not that yee should be ignorant, how that all our fathers were vnder the cloud, and all passed thorow the Sea: |
10:2 | And were all baptized vnto Moyses in the cloud, and in the sea: |
10:3 | And did all eat the same spirituall meat: |
10:4 | And did all drinke the same spirituall drinke: (for they dranke of that spirituall Rocke that followed them: and that Rocke was Christ) |
10:5 | But with many of them God was not well pleased: for they were ouerthrowen in the wildernesse. |
10:6 | Now these things were our examples, to the intent wee should not lust after euil things, as they also lusted. |
10:7 | Neither be ye idolaters, as were some of them, as it is written, The people sate downe to eate and drinke, and rose vp to play. |
10:8 | Neither let vs commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twentie thousand. |
10:9 | Neither let vs tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. |
10:10 | Neither murmure ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. |
10:11 | Now all these things happened vnto them for ensamples: and they are written for our admonition, vpon whom the ends of the world are come. |
10:12 | Wherefore, let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall. |
10:13 | There hath no temptation taken you, but such as is common to man: but God is faithfull, who wil not suffer you to bee tempted aboue that you are able: but will with the temptation also make a way to escape, that ye may bee able to beare it. |
10:14 | Wherefore my dearely beloued, flee from idolatrie. |
10:15 | I speake as to wise men: iudge ye what I say. |
10:16 | The cup of blessing which wee blesse, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we breake, is it not the communion of the body of Christ? |
10:17 | For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. |
10:18 | Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices, partakers of the Altar? |
10:19 | What say I then? that the idole is any thing? or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? |
10:20 | But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to deuils, and not to God: and I would not that yee should haue fellowship with deuils. |
10:21 | Yee cannot drinke the cup of the Lord, and the cup of deuils: ye cannot be partakers of the Lords Table, and of the table of deuils. |
10:22 | Doe we prouoke the Lord to iealousie? are we stronger then he? |
10:23 | All things are lawfull for me, but all things are not expedient: All things are lawfull for mee, but all things edifie not. |
10:24 | Let no man seeke his owne: but euery man anothers wealth. |
10:25 | Whatsoeuer is solde in the shambles, that eate, asking no question for conscience sake. |
10:26 | For the earth is the Lords, and the fulnesse thereof. |
10:27 | If any of them that beleeue not, bid you to a feast, and yee be disposed to goe, whatsoeuer is set before you, eate, asking no question for conscience sake. |
10:28 | But if any man say vnto you, This is offered in sacrifice vnto idoles, eate not for his sake that shewed it, and for conscience sake. The earth is the Lords, and the fulnesse thereof. |
10:29 | Conscience I say, not thine owne, but of the others: for why is my libertie iudged of another mans conscience? |
10:30 | For, if I by grace be a partaker, why am I euill spoken of, for that for which I giue thankes? |
10:31 | Whether therfore ye eat or drinke, or whatsoeuer ye doe, doe all to the glory of God. |
10:32 | Giue none offence, neither to the Iewes, nor to the Gentiles, nor to the Church of God: |
10:33 | Euen as I please all men in all things, not seeking mine owne profit, but the profit of many, that they may be saued. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.