Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

15:1Moreouer brethren, I declare vnto you the Gospel which I preached vnto you, which also you haue receiued, and wherein yee stand.
15:2By which also yee are saued, if yee keepe in memorie what I preached vnto you, vnlesse yee haue beleeued in vaine.
15:3For I deliuered vnto you first of all, that which I also receiued, how that Christ died for our sinnes according to the Scriptures:
15:4And that he was buried, and that he rose againe the third day according to the Scriptures.
15:5And that he was seene of Cephas, then of the twelue.
15:6And that hee was seene of aboue fiue hundred brethren at once: of whom the greater part remaine vnto this present, but some are fallen asleepe.
15:7After that, he was seen of Iames, then of all the Apostles.
15:8And last of all he was seene of me also, as of one borne out of due time.
15:9For I am the least of the Apostles, that am not meet to be called an Apostle because I persecuted ye Church of God.
15:10But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed vpon me, was not in vaine: But I laboured more abundantly then they all, yet not I, but the grace of God which was with me:
15:11Therefore, whether it were I or they, so we preach, aud so ye beleeued.
15:12Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead?
15:13But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen.
15:14And if Christ be not risen, then is our preaching vaine, and your faith is also vaine:
15:15Yea, and we are found false witnesses of God, because we haue testified of God, that he raised vp Christ: whom hee raised not vp, if so bee that the dead rise not.
15:16For if the dead rise not, then is not Christ raised.
15:17And if Christ be not raised, your faith is vaine, ye are yet in your sinnes.
15:18Then they also which are fallen asleepe in Christ, are perished.
15:19If in this life only we haue hope in Christ, wee are of all men most miserable.
15:20But now is Christ risen from the dead, and become the first fruits of them that slept.
15:21For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
15:22For as in Adam all die, euen so in Christ shall all be made aliue.
15:23But euery man in his owne order. Christ the first fruits, afterward they that are Christs, at his comming.
15:24Then commeth the end, when he shall haue deliuered vp the kingdome to God euen the Father, when he shall haue put downe all rule, and all authority and power.
15:25For he must reigne, till hee hath put all enemies vnder his feete.
15:26The last enemie that shall be destroyed, is death.
15:27For he hath put all things vnder his feete; but when hee saith all things are put vnder him, it is manifest that he is excepted which did put all things vnder him.
15:28And when all things shall bee subdued vnto him, then shal the Sonne also himselfe bee subiect vnto him that put all things vnder him, that God may be all in all.
15:29Else what shal they do, which are baptized for the dead, if the dead rise not at all, why are they then baptized for the dead?
15:30And why stand we in ieopardy euery houre?
15:31I protest by your reioycing which I haue in Christ Iesus our Lord, I die dayly.
15:32If after the maner of men I haue fought with beasts at Ephesus, what aduantageth it me, if the dead rise not? let vs eate and drinke, for to morrowe wee die.
15:33Bee not deceiued: euill communications corrupt good manners.
15:34Awake to righteousnesse, and sinne not: for some haue not the knowledge of God, I speake this to your shame.
15:35But some man will say, How are the dead raysed vp? and with what body doe they come?
15:36Thou foole, that which thou sowest, is not quickened except it die.
15:37And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare graine, it may chance of wheate, or of some other graine.
15:38But God giueth it a body as it hath pleased him, and to euery seed his owne body.
15:39All flesh is not the same flesh, but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
15:40There are also celestiall bodies, and bodies terrestriall: But the glorie of the celestiall is one, and the glorie of the terrestriall is another.
15:41There is one glory of the sunne, another of the moone, and another glorie of the starres: for one starre differeth from another starre in glorie.
15:42So also is the resurrection of the dead, it is sowen in corruption, it is raised in incorruption.
15:43It is sowen in dishonour, it is raysed in glorie: it is sowen in weakenesse, it is raysed in power:
15:44It is sowen a naturall body, it is raised a spirituall bodie. There is a naturall bodie, and there is a spirituall bodie.
15:45And so it is written: The first man Adam was made a liuing soule, the last Adam was made a quickening spirit.
15:46Howbeit that was not first which is spirituall: but that which is naturall, and afterward that which is spirituall.
15:47The first man is of the earth, earthy: The second man is the Lord from heauen.
15:48As is the earthy, such are they that are earthy, and as is the heauenly, such are they also that are heauenly.
15:49And as we haue borne the image of the earthy, wee shall also beare the image of the heauenly.
15:50Now this I say, brethren, that flesh & blood cannot inherite the kingdome of God: neither doth corruption inherite incorruption.
15:51Behold, I shew you a mysterie: we shall not all sleepe, but wee shall all be changed,
15:52In a moment, in the twinckling of an eye, at the last trumpe, (for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.)
15:53For this corruptible must put on incorruption, and this mortall must put on immortalitie.
15:54So when this corruptible shall haue put on incorruption, & this mortall shall haue put on immortality, then shall be brought to passe the saying that is written, Death is swallowed vp in victorie.
15:55O death, where is thy sting? O graue, where is thy victorie?
15:56The sting of death is sinne, and the strength of sinne is the law.
15:57But thankes bee to God, which giueth vs the victorie, through our Lord Iesus Christ.
15:58Therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the Lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the Lord.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.