Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

   

7:1A Good name is better then precious ointment: and the day of death, then the day of ones birth.
7:2It is better to goe to the house of mourning, then to goe to the house of feasting: for that is the end of all men, and the liuing will lay it to his heart.
7:3Sorrow is better then laughter: for by the sadnesse of the countenance the heart is made better.
7:4The heart of the wise is in the house of mourning: but the heart of fooles is in the house of mirth.
7:5It is better to heare the rebuke of the wise, then for a man to heare the song of fooles.
7:6For as the crackling of thornes vnder a pot, so is the laughter of the foole: this also is vanitie.
7:7Surely oppression maketh a wise man mad: and a gift destroyeth the heart.
7:8Better is the ende of a thing then the beginning thereof: and the patient in spirit is better then the proude in spirit.
7:9Be not hastie in thy spirit to bee angry: for anger resteth in the bosome of fooles.
7:10Say not thou, What is the cause that the former dayes were better then these? For thou doest not enquire wisely concerning this.
7:11Wisedome is good with an inheritance: and by it there is profite to them that see the sunne.
7:12For wisedome is a defence, and money is a defence: but the excellencie of knowledge is, that wisedome giueth life to them that haue it.
7:13Consider the worke of God: for who can make that straight, which hee hath made crooked?
7:14In the day of prosperitie be ioyfull, but in the day of aduersitie consider: God also hath set the one ouer against the other, to the end that man should find nothing after him.
7:15All things haue I seene in the dayes of my vanitie: there is a iust man that perisheth in his righteousnes, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickednes.
7:16Be not righteous ouer much, neither make thy selfe ouer wise: why shouldest thou destroy thy selfe?
7:17Be not ouermuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
7:18It is good that thou shouldest take holde of this, yea also from this withdraw not thine hand: for hee that feareth God, shall come foorth of them all.
7:19Wisedome strengtheneth the wise, more then ten mightie men which are in the citie.
7:20For there is not a iust man vpon earth, that doeth good, and sinneth not.
7:21Also take no heede vnto all words that are spoken; lest thou heare thy seruant curse thee.
7:22For often times also thine owne heart knoweth, that thou thy selfe likewise hast cursed others.
7:23All this haue I prooued by wisedome: I said, I will be wise, but it was farre from me.
7:24That which is farre off, and exceeding deepe, who can finde it out?
7:25I applyed mine heart to know, and to search, and to seeke out wisdome, and the reason of things, aud to know the wickednes of folly, euen of foolishnesse and madnesse.
7:26And I finde more bitter then death, the woman whose heart is snares & nets, and her handes as bands: who so pleaseth God, shall escape from her, but the sinner shall be taken by her.
7:27Behold, this haue I found (saith the Preacher) counting one by one to finde out the account:
7:28Which yet my soule seeketh, but I finde not: one man among a thousand haue I found, but a woman among all those haue I not found.
7:29Loe, this onely haue I found, that God hath made man vpright: but they haue sought out many inuentions.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.