Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

2:1I said in mine heart, Goe to now, I wil prooue thee with mirth, therfore enioy pleasure: and behold, this also is vanitie.
2:2I saide of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
2:3I sought in mine heart to giue my selfe vnto wine, (yet acquainting mine heart with wisedome) and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sonnes of men, which they should doe vnder the heauen all the dayes of their life.
2:4I made me great workes, I builded mee houses, I planted mee Uineyards.
2:5I made mee gardens & orchards, and I planted trees in them of all kinde of fruits.
2:6I made mee pooles of water, to water therewith the wood that bringeth foorth trees:
2:7I got me seruants and maydens, and had seruants borne in my house; also I had great possessions of great and small cattell, aboue all that were in Ierusalem before me.
2:8I gathered mee also siluer and gold, and the peculiar treasure of kings and of the prouinces: I gate mee men singers and women singers, and the delights of the sonnes of men, as musical instruments, and that of all sorts.
2:9So I was great, and increased more then all that were before mee in Ierusalem; also my wisedome remained with me.
2:10And whatsoeuer mine eyes desired, I kept not from them; I withheld not my heart from any ioy: for my heart reioyced in all my labour; and this was my portion of all my labour.
2:11Then I looked on all the workes that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to doe: and behold, all was vanitie, and vexation of spirit, and there was no profit vnder the Sunne.
2:12And I turned my selfe to behold wisedome, and madnesse and folly: for what can the man doe, that commeth after the king? euen that which hath bene already done.
2:13Then I saw that wisedome excelleth folly, as farre as light excelleth darkenesse.
2:14The wise mans eyes are in his head, but the foole walketh in darknes: and I my selfe perceiued also that one euent happeneth to them all.
2:15Then said I in my heart, As it happeneth to the foole, so it happeneth euen to me, and why was I then more wise? then I said in my heart, That this also is vanitie.
2:16For there is no remembrance of the wise, more then of the foole for euer; seeing that which now is, in the dayes to come shall be forgotten; and how dieth the wise man? as the foole.
2:17Therefore I hated life, because the worke that is wrought vnder the Sunne is grieuous vnto mee: for all is vanitie, and vexation of spirit.
2:18Yea I hated all my labour which I had taken vnder the Sunne: because I should leaue it vnto the man that shalbe after mee.
2:19And who knoweth whether he shall be a wise man or a foole? yet shall he haue rule ouer all my labour, wherein I haue laboured, and wherein I haue shewed my selfe wise vnder the Sunne. This is also vanitie.
2:20Therefore I went about to cause my heart to despaire of all the labour which I tooke vnder the Sunne.
2:21For there is a man whose labour is in wisedome and in knowledge, and in equitie: yet to a man that hath not laboured therein, shall hee leaue it for his portion; This also is vanitie, and a great euill.
2:22For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart wherein hee hath laboured vnder the Sunne?
2:23For all his dayes are sorrowes, and his traueile, griefe; yea his heart taketh not rest in the night. This is also vanitie.
2:24There is nothing better for a man, then that he should eat and drinke, and that he should make his soule enioy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
2:25For who can eate? or who else can hasten hereunto more then I?
2:26For God giueth to a man that is good in his sight, wisedome, and knowledge, and ioy: but to the sinner hee giueth traueile, to gather and to heape vp that he may giue to him that is good before God: This also is vanitie and vexation of spirit.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.