Textus Receptus Bibles
The Great Bible 1539
16:1 | Then the worde of the Lorde came to Iehu the sonne of Hanani agaynst Baasa, sayeng: |
16:2 | for as moche as I exalted the out of the dust, & made the captayne ouer my people Israel, and thou hast walked in the waye of Ieroboam, and hast made my people Israel to synne, to angre me wt theyr synnes: |
16:3 | Beholde, I wyll roote out the posterite of Baasa, and the posterite of hys house, and wyll make hys house lyke the house of Ieroboam the sonne of Nebat. |
16:4 | That man of Baasa whych dyeth in the cytie, him shall the dogges eate: and that man of hym whych dyeth in the feldes, shall the foules of the ayre eate. |
16:5 | The rest of the wordes that concerne Baasa, & what he dyd, & his power, are they not written in the boke of the chronicles of the kynges of Israel? |
16:6 | And so Baasa slepte wt hys fathers, & was buried in Thirza. And Ela his sonne raygned in his steade. |
16:7 | And by the hande of the prophete Iehu the sonne of Hanani, came the worde of the Lorde agaynst Baasa, and agaynst his house, & agaynst all the wyckednesse that he dyd in the syght of the Lorde (in angringe him wt the worke of his awne handes) that he shulde be lyke the house of Ieroboam, & because he kylled hym. |
16:8 | The .xxvj. yere of Asa kynge of Iuda beganne Ela the sonne of Baasa to raygne ouer Israel in Thirza, two yere. |
16:9 | And his seruaunt Zimri (which was captayne of halfe his charettes) conspired agaynst hym, as he was in Thirza drynckynge: and was droncken in the house of Arza stuard of hys house in Thirza. |
16:10 | And Zimri came, and smote him, and kylled hym in the .xxvij. yere of Asa kynge of Iuda, and raygned in hys steade. |
16:11 | And it fortuned that whan he was kynge and satt on hys seate, he slue all the house of Baasa, not leauynge therof, one to pisse agaynst a wall: Yee, he slue hys kynsfolkes and frendes, also. |
16:12 | And thus dyd Zimri destroye all the house of Baasa, accordynge to the worde of the Lorde, whych he spake agaynst Baasa by the hande of Iehu the prophet, |
16:13 | for all the synnes of Baasa & synnes of Ela hys sonne, whych they synned, and made Israel to synne, and angre the Lord God of Israel with their vanities. |
16:14 | The rest of the wordes that concerne Ela, & all he dyd, are they not wrytten in the boke of the Chronicles of the kynges of Israel? |
16:15 | In the .xxvij. yere of Asa kynge of Iuda, dyd Zimri raygne .vij. dayes in Thirza, and the people was then in the hoost besegynge Gebethon a citie of the Philistines. |
16:16 | And the people in the hoost heard one saye: Zimri hath conspired, & slayne the kynge: Wherfore, all they of Israell made Amri (the captayne of the hoost) kyng ouer Israel that same daye, euen in the hoost. |
16:17 | And Amri departed vp from Gibbethon, and all Israel with hym, & they beseged Thirza. |
16:18 | And when Zimri sawe that the citie must nedes be taken, he went into the palayse of the kynges house, and burnt him selfe and the kynges house wt fyre, and so dyed, |
16:19 | for his synnes whych he synned, in doynge that which is euell in the syght of the Lorde, and in walkynge in the waye of Ieroboam and in hys synnes whych he dyd, and in that he made Israel to synne. |
16:20 | The rest of the wordes that concerne Zimri and the treason that he wrought, are they not wrytten in the boke of the Chronicles of the kynges of Israel? |
16:21 | Then were the people of Israel deuyded into two partes, for halfe the people folowed Thibni the sonne of Ginath, makynge hym kynge: & the other halfe folowed Amri. |
16:22 | But the people that folowed Amri, preuayled agaynst the people that folowed Thibni the sonne of Ginath. And so Thibni dyed, and Amri raygned. |
16:23 | In the .xxxi. yere of Asa kynge of Iuda, beganne Amri to raygne ouer Israel .xii. yere. Sixe yere raygned he in Thirza. |
16:24 | He bought the hyll Sohomron of one Schemar for two talentes of syluer, and buylt in the hill, and called the name of the cytie whych he buylt, after the name of Schemar whych had bene owner of the hyll Schomron. |
16:25 | But Amri wrought that which is euell in the eyes of the Lorde, and dyd worsse then all that were before hym. |
16:26 | For he walked in all the waye of Ieroboam the sonne of Nebat, & in hys synnes, that made Israel synne, to anger the Lorde God of Israel wt their vanyties. |
16:27 | The rest of the wordes that concerne Amri, & all that he dyd, & his strength that he shewed, are they not written in the boke of the chronicles of the kynges of Israel? |
16:28 | And so Amri slepte wt hys fathers and was buryed in Schemaron, and Ahab his sonne raygned in hys steade. |
16:29 | In the .xxxviij. yere of Asa kynge of Iuda, beganne Ahab the sonne of Amri to raygne ouer Israel, and the same Ahab the sonne of Amri raygned ouer Israell in Samaria .xxij. yere. |
16:30 | And Ahab the sonne of Amri dyd euell in the syght of the Lord, aboue all that were before. |
16:31 | For it semed vnto hym but a lyght thinge to walke in the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat. He toke Iezabel also the daughter of Ethbaal kynge of the Sidonites to wyfe, and went and serued Baal, & worshypped hym. |
16:32 | And he reared vp an aultare for Baal in the temple of Baal, whych he had buylded in Schomron. |
16:33 | And Ahab made groues, and proceded further in angrynge the Lorde God of Israel then all the kynges of Israel that were before hym. |
16:34 | In his dayes dyd Hiel of Bethel buylde Iericho. And it coste him Abiram his eldest sonne when he layde the foundacion, & his youngest sonne Segub, when he sett vp the gates, according vnto the worde of the Lord which he spake by Iosua the sonne of Nun. |
The Great Bible 1539
The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."