Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
1:1 | Paule called [to be] an Apostle of Iesu Christ, through the wyll of God, and brother Sostenes: |
1:2 | Unto the Church of God whiche is at Corinthus: To the that are sanctified in Christe Iesus, saintes by callyng, with all that call on the name of our Lorde Iesus Christe in euery place, both of theirs and ours: |
1:3 | Grace be vnto you, and peace from God our father, and from the Lorde Iesus Christe. |
1:4 | I thanke my God alwayes on your behalfe, for the grace of God whiche is geuen you in Iesus Christe: |
1:5 | That in all thynges ye are made riche in hym, in all vtteraunce, & in all knowledge: |
1:6 | As the testimonie of Iesus Christ was confirmed in you. |
1:7 | So that ye are destitute of no gyft, wayting for the appearing of our Lord Iesus Christe, |
1:8 | Whiche shall also strength you vnto the ende, that ye may be blamelesse in the day of our Lord Iesus Christ. |
1:9 | God is faythfull, by whom ye are called vnto the felowship of his sonne Iesus Christe our Lorde. |
1:10 | Nowe I beseche you brethren by the name of our Lorde Iesus Christe, that ye all speake one thyng, and that there be no discentions among you, but be ye knit together, in one mynde, and in one meanyng. |
1:11 | For it is shewed vnto me my brethren, of you, by them whiche are of the house of Cloe, that there are contentions among you. |
1:12 | Nowe this I saye, that euery one of you saith, I am of Paul, and I am of Apollo, and I am of Cephas, and I am of Christe. |
1:13 | Is Christe deuided? was Paul crucified for you? eyther were ye baptized in the name of Paul? |
1:14 | I thanke God that I baptized none of you but Crispus and Gaius: |
1:15 | Lest any shoulde say, that I had baptized in myne owne name. |
1:16 | I baptized also the housholde of Stephana: Furthermore knowe I not whether I baptized any other. |
1:17 | For Christe sent me not to baptize, but to preache the Gospell: not with wisedome of wordes, lest ye crosse of Christ shoulde be made of none effect. |
1:18 | For the preachyng of the crosse, is to them that perishe foolishnesse: but vnto vs which are saued, it is the power of God. |
1:19 | For it is written, I wyll destroye the wisedome of the wyse, and wyll cast away the vnderstandyng of the prudent. |
1:20 | Where is the wise? where is ye scribe? where is the disputer of this worlde? Hath not God made the wisedome of this worlde foolyshenesse? |
1:21 | For after that the world through wisedome knewe not God, in the wisedome of God: it pleased God through foolishnesse of preachyng to saue them that beleue. |
1:22 | For the Iewes require a signe, & the Grekes seke after wisedome: |
1:23 | But we preache Christe crucified, vnto the Iewes a stumblyng blocke, and vnto the Grekes foolyshnesse: |
1:24 | But vnto them which are called both of the Iewes and Grekes [we preache] Christe the power of God, and the wisedome of God. |
1:25 | For the foolishnesse of God, is wiser then men, and the weakenesse of God, is stronger then men. |
1:26 | Brethren, ye see your callyng, howe that not many wise men after the fleshe, not many myghtie, not many noble [are called.] |
1:27 | But God hath chosen the foolyshe thynges of the worlde, to confounde the wise: And God hath chosen the weake thynges of the worlde, to confounde thynges which are myghtie: |
1:28 | And vnnoble thynges of the worlde, & thinges which are despysed, hath God chosen, [yea] and thinges which are not, to bryng to naught thynges that are: |
1:29 | That no fleshe shoulde reioyce in his presence. |
1:30 | And of hym are ye in Christe Iesu, whiche of God is made vnto vs wisedome, and righteousnesse, and sanctification, and redemption: |
1:31 | That accordyng as it is written: he that reioyceth, let hym reioyce in the Lorde. |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.