Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

9:1Do not thou triumph O Israel, make no boastyng ouer ioyous thinges as do the heathen: for thou hast committed adulterie agaynst thy God, whorishe rewardes hast thou loued more then all the corne floores
9:2The corne floore and the wine presse shall not feede them: and the newe wine shall fayle them
9:3They shall not dwell in the Lordes lande, but Ephraim shall turne agayne into Egypt, and eate vncleane thinges among the Assyrians
9:4They powre out no wine for a drynke offeryng vnto the Lorde, neither shall their slayne offeringes be pleasaunt vnto him, they shalbe vnto them as the bread of mourners, all they that eate shalbe defiled: for their bread for their soules shall not come into the house of the Lorde
9:5What wyll ye do then in the solempne day, and in the feast day of the Lorde
9:6For beholde they are gone away for destruction, but Egypt shall gather them, and Memphis shall bury them: the nettles shall possesse the pleasaunt places of their siluer, thornes shalbe in their tabernacles
9:7The dayes of visitation are come, the dayes of recompence are come: and then shall Israel knowe that they were deceaued by a foolishe, mad, & franticke prophete: for the multitude of thine iniquitie God shall multiplie enemies agaynst thee
9:8The watchman of Ephraim was with my God but the prophete is the snare of a fouler in all his wayes, and an abhomination in the house of his God
9:9They haue gone to the bottome, they are corrupt as in the dayes of Gibea: therfore he wyll remember their iniquitie, and visite their sinnes
9:10I founde Israel like grapes in the wildernesse, & sawe their fathers as the first ripe in ye figge tree at her first season: but they went to Baal Peor, & seperated them selues to that shame, and became as abhominable as their louers
9:11Ephraim their glorie shall flee away like a birde: for birth, for wombe, and conception
9:12And though they bryng vp children, yet I wyll destroy them before they be men: Yea wo shall come to them when I depart from them
9:13Ephraim (as me thinke) is planted in a pleasaunt place, like as is Tyrus: but nowe must she bryng her owne children foorth to the manslayer
9:14O Lorde geue them: what shalt thou geue them? Geue them an vnfruitfull wombe, and drye breastes
9:15All their wickednesse is done at Gilgall, there do I abhorre them: for the vngratiousnesse of their owne inuentions I wyll driue them out of my house, I wyll loue them no more, for all their princes are vnfaithfull
9:16Ephraim is hewen downe, their roote is dried vp, so that they shall bryng no more fruite: yea and though they bryng foorth any, yet wyll I slay euen the best beloued of their body
9:17My God shall cast them away, for they haue not ben obedient vnto him, therfore shall they wander among the heathen
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.