Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
9:1 | Reioyce not, O Israel, for ioy as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loued a reward vpon euery corne floore. |
9:2 | The floore and the winepresse shall not feede them, and the new wine shall faile in her. |
9:3 | They shal not dwel in ye Lords land: but Ephraim shall returne to Egypt, and they shall eat vncleane things in Assyria. |
9:4 | They shall not offer wine offrings to the Lord: neither shall they be pleasing vnto him: their sacrifices shalbe vnto them as the bread of mourners: all that eate thereof shall be polluted: for their bread for their soule shall not come into the house of the Lord. |
9:5 | What will yee doe in the solemne day, and in the day of the feast of the Lord ? |
9:6 | For loe they are gone, because of destruction: Egypt shall gather them vp, Memphis shall burie them: the pleasant places for their siluer, netles shal possesse them: thornes shall be in their Tabernacles. |
9:7 | The dayes of visitation are come, the dayes of recompence are come, Israel shall know it; the Prophet is a foole, the spirituall man is madde, for the multitude of thine iniquitie and the great hatred. |
9:8 | The watchman of Ephraim was with my God: but the Prophet is a snare of a fouler in all his wayes, and hatred in the house of his God. |
9:9 | They haue deeply corrupted themselues as in the dayes of Gibeah: therefore he will remember their iniquitie, he will visite their sinnes. |
9:10 | I found Israel like grapes in the wildernesse: I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselues vnto that shame, and their abominations were according as they loued. |
9:11 | As for Ephraim, their glory shall flee away like a bird: from the birth and from the wombe, and from the conception. |
9:12 | Though they bring vp their children, yet wil I bereaue them that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them. |
9:13 | Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring foorth his children to the murderer. |
9:14 | Giue them, O Lord: what wilt thou giue? giue them a miscarying wombe, and drie breasts. |
9:15 | All their wickednesse is in Gilgal: for there I hated them: for the wickednesse of their doings I will driue them out of mine house, I will loue them no more: all their princes are reuolters. |
9:16 | Ephraim is smitten, their roote is dried vp, they shall beare no fruite: yea though they bring foorth, yet wil I slay euen the beloued fruite of their wombe. |
9:17 | My God will cast them away, because they did not hearken vnto him: and they shalbe wanderers among the nations. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.