Loading...

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

27:1When it was concluded that we shoulde sayle into Italye, they deliuered Paule, and certaine other prisoners vnto one named Iulius, an vnder captayne of Cesars souldiers.
27:2And we entred into a ship of Adramicium, and lowsed from land, appointed to saile by the coastes of Asia, one Aristarcus out of Macedonia, of the countrey of Thessalia, beinge with vs.
27:3And the next day we came to Sidon. And Iulius courteously entreated Paule, and gaue hym libertie to go vnto his frendes, and to refreshe him selfe.
27:4And from thence lanched we, and sayled hard by Cypers, because the windes were contrarie.
27:5Then sayled we ouer the sea of Cylycia, and Pamphilia, and came to Mira a citie in Lycia.
27:6And there the vnder captaine founde a shyp of Alexander redy to sayle into Italy & put vs therin.
27:7And when we had sailed slowly manye dayes, and scace were come ouer againste Gnidou (because the wynde withstode vs) we sayled harde by the coastes of Candy, ouer againste Salmo,
27:8and with much worcke sayled beyonde it, and came vnto a place called good porte. Nye wherunto was a cytie called Lasea.
27:9When muche tyme was spente and sailinge was nowe ieoperdous, because also that we had ouerlonge fasted, Paule put them in remembraunce,
27:10and sayed vnto them Sirs: I perceiue that thys viage wilbe wyth hurte and much domage, not of the lodynge. And ship onely: but also of oure liues.
27:11Neuerthelater the vndercaptaine beleued the gouerner & the maister, better then those thinges, which were spoken of Paule.
27:12And because the hauen was not commodious to winter in, many toke counsell to departe thence, if by anye meanes they mighte attaine to Phenices, and there to winter, which is an hauen of Candy, and serueth to the southwest and northwest wind.
27:13When the south wind blewe, they supposynge to obtayne theyr purpose, loused vnto Asson and sailed paste al Candy.
27:14But anone after there arose againste their purpose, a flowe of winde out of the northeaste.
27:15And when the shyp was caughte, and coulde not resiste the winde, we lette her go & draue with the wether.
27:16And we came vnto an yle named Clauda, and had muche worke to come by a bote,
27:17whiche they toke vp an vsed helpe, vndergerdinge the shippe, fearinge lest they shoulde haue fallen into Syrtes and we let doune a vessell and so were caried.
27:18The nexte daye, when we were tossed with an excedinge tempest, they lightened the shippe,
27:19& the third daye we cast out with oure owne handes, the tacklinge of the shippe.
27:20When at the laste nether sunne nor starre in manye dayes appeared, and no smal tempest laye vpon vs, all hope that we shoulde be saued, was then taken awaye.
27:21Then after longe abstinence, Paul stode forth in the middest of them and saied: Syrs ye shoulde haue herkened to me, and not haue loused from Candy, neyther to haue brought vnto vs this harme and losse.
27:22And nowe I exhorte you to be of good chere, for there shall be no losse of anye mans lyfe amonge you, saue of the shyppe onelye.
27:23For there stode by me this nyght the aungell of God. Whose I am, and whom I serue,
27:24sayinge. Feare not Paule, for thou muste be broughte before Cesar. And lo, God hath geuen vnto the all that sayle wyth the.
27:25Wherfore Syrs be of good cheare: for I beleue God, that so it shal be euen as it was tolde me.
27:26How be it we must be cast into a certaine Ilande.
27:27But when the fourtenth nyghte was come, as we were caryed in Adria about midnyght, the shipmen demed that there appeared some countreye vnto them:
27:28and sounded, and founde it .xx. feadoms. And when they had gone a litle further, they sounded againe, and founde .xv. feadoms.
27:29Then fearing lest they should haue fallen on some Rocke, they cast .iiij. ancres out the sterne, and wyshed for the day.
27:30As the shipmen were about to flee out of the shyp, & had let doune the bote into the sea, vnder a coloure, as though they woulde haue cast ancres out of the forshyppe:
27:31Paule sayed vnto the vnder captaine, and the souldiers: excepte these abyde in the shyp, ye can not be safe.
27:32Then the souldiers cut of the rope of the bote, and let it fall away.
27:33And in the meane tyme betwixt that and daye, Paule besoughte them al to take meate, sayinge: thys is the fourtenth daye, that ye haue taried, and continued fastinge, receiuinge nothinge at all.
27:34Wherfore I praye you take meate: for thys no doubte is for your health: for there shall not an heire fal from the heade of anye of you.
27:35And when he had thus spoken, he toke bread, and gaue thankes to God in presence of them all, and brake it, and began to eate.
27:36Then were they all of good cheare, and they also toke meate.
27:37We were all together in the shippe, two hundreth three score and sixtene soules.
27:38And when they had eaten inough, they lyghtened the shippe, & cast out the wheate into the sea.
27:39When it was daye, they knewe not the land, but they spied a certaine hauen wyth a banke, into the which they were minded (if it were possible) to thrust in the shippe.
27:40And when they had taken vp the ancres, they committed them selues vnto the sea, and loused the rudder bondes, and hoysed vp the manye sayle to the winde and drue to lande.
27:41But they chaunsed on a place, whiche had the sea on both the sydes, and thruste in the ship. And the fore part stucke fast and moued not, but the hinder brake wyth the violence of the wawes.
27:42The souldiers counsel was to kyll the prysoners, lest anye of them, when he had swome out, shoulde flee awaye.
27:43But the vnder captaine willing to saue Paule, kepte them from their purpose, and commaunded that they that could swyme, should cast them selues first into the sea, and scape to land.
27:44And the other he commaunded to go, some on bourdes, & some on broken peces of the shyp. And so it came to passe, that they came al safe to lande.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.