Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611



36:1Nowe it came to passe in the fourteenth yeere of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came vp against all the defenced cities of Iudah, and tooke them.
36:2And the king of Assyria sent Rabshakeh, from Lachish to Ierusalem, vnto king Hezekiah, with a great armie: and he stood by the conduit of the vpper poole in the high way of the fullers field.
36:3Then came forth vnto him Eliakim Hilkiahs sonne, which was ouer the house, and Shebna the scribe, and Ioah Asaphs sonne the Recorder.
36:4And Rabshakeh sayd vnto them; Say yee now to Hezekiah; Thus saith the great king, the king of Assyria; What confidence is this wherein thou trustest?
36:5I say, (sayest thou) (but they are but vaine words) I haue counsell and strength for warre: Now on whom doest thou trust, that thou rebellest against me?
36:6Loe, thou trustest in the staffe of this broken reede, on Egypt; whereon if a man leane, it will goe into his hand and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
36:7But if thou say to me; We trust in the Lord our God: Is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and sayd to Iudah and to Ierusalem; Yee shall worship before this altar?
36:8Now therefore giue pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will giue thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders vpon them.
36:9How then wilt thou turne away the face of one captaine of the least of my masters seruants: and put thy trust on Egypt for charets and for horsemen?
36:10And am I now come vp without the Lord against this land to destroy it? the Lord sayd vnto me; Goe vp against this land and destroy it.
36:11Then sayd Eliakim and Shebna & Ioah vnto Rabshakeh; Speake, I pray thee, vnto thy seruants in the Syrian language; for we vnderstand it: and speake not to vs in the Iewes language, in the eares of the people that are on the wall.
36:12But Rabshakeh sayd; Hath my master sent me to thy master and to thee, to speake these words? Hath he not sent me to the men that sit vpon the wall, that they may eate their owne dongue, and drinke their owne pisse with you?
36:13Then Rabshakeh stood, and cryed with a loud voice in the Iewes language, and sayd; Heare ye the words of the great king, the king of Assyria.
36:14Thus saith the king; Let not Hezekiah deceiue you, for he shall not be able to deliuer you.
36:15Neither let Hezekiah make you trust in the Lord, saying; The Lord will surely deliuer vs: this citie shall not be deliuered into the hand of the King of Assyria.
36:16Hearken not to Hezekiah: for thus sayth the King of Assyria, Make an agreement with mee by a present, and come out to mee: and eate yee euery one of his vine, and euery one of his figgetree, and drinke yee euery one the waters of his owne cisterne:
36:17Until I come and take you away to a land like your owne land, a land of corne and wine, a land of bread and vineyards:
36:18Beware lest Hezekiah perswade you, saying; The Lord will deliuer vs. Hath any of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the king of Assyria?
36:19Where are the gods of Hamath, and Arphad? where are the gods of Sepharuaim? and haue they deliuered Samaria out of my hand?
36:20Who are they amongst all the gods of these landes, that haue deliuered their land out of my hand, that the Lord should deliuer Ierusalem out of my hand?
36:21But they held their peace, and answered him not a word: for the Kings commandement was, saying; Answere him not.
36:22Then came Eliakim the sonne of Hilkiah, that was ouer the houshold, and Shebna the Scribe, and Ioah the sonne of Asaph the Recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and tolde him the wordes of Rabshakeh.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.