Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Young's Literal Translation 1862

   

25:1`Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;
25:2and five of them were prudent, and five foolish;
25:3they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;
25:4and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.
25:5`And the bridegroom tarrying, they all nodded and were sleeping,
25:6and in the middle of the night a cry was made, Lo, the bridegroom doth come; go ye forth to meet him.
25:7`Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,
25:8and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;
25:9and the prudent answered, saying -- Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.
25:10`And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut;
25:11and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;
25:12and he answering said, Verily I say to you, I have not known you.
25:13`Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.
25:14`For -- as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,
25:15and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately.
25:16`And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;
25:17in like manner also he who `received' the two, he gained, also he, other two;
25:18and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money.
25:19`And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;
25:20and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, `Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.
25:21`And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
25:22`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
25:23`His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
25:24`And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter;
25:25and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!
25:26`And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!
25:27it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.
25:28`Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents,
25:29for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;
25:30and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
25:31`And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory;
25:32and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats,
25:33and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.
25:34`Then shall the king say to those on his right hand, Come ye, the blessed of my Father, inherit the reign that hath been prepared for you from the foundation of the world;
25:35for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;
25:36naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me.
25:37`Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?
25:38and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?
25:39and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee?
25:40`And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did `it' to one of these my brethren -- the least -- to me ye did `it'.
25:41Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers;
25:42for I did hunger, and ye gave me not to eat; I did thirst, and ye gave me not to drink;
25:43a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.
25:44`Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?
25:45`Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye did `it' not to one of these, the least, ye did `it' not to me.
25:46And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.'
Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."