Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

William Tyndale Bible 1534

New Testament

 

   

18:1The same tyme the disciples came vnto Iesus saying: who is ye greatest in the kyngdome of heve?
18:2Iesus called a chylde vnto him and set him in the middes of them:
18:3and sayd. Verely I say vnto you: except ye tourne and become as chyldren ye cannot enter into the kyngdom of heven.
18:4Whosoever therfore humble him sylfe as this chylde the same is the greatest in ye kyngdome of heve.
18:5And who soever receaveth suche a chylde in my name receaveth me.
18:6But whosoever offende one of these lytelons which beleve in me: it were better for him that a milstone were hanged aboute his necke and that he were drouned in the depth of the see.
18:7Wo be vnto the world because of offences. How be it it cannot be avoided but yt offences shalbe geven. Neverthelesse woo be to ye man by who the offence cometh.
18:8Wherfore yf thy honde or thy fote offende the cut him of and cast him from the. It ys better for the to enter into lyfe halt or maymed rather then thou shuldest havinge two hondes or two fete be cast into everlasting fyre.
18:9And yf also thyne eye offende the plucke him oute and caste him from the. It is better for the to enter into lyfe with one eye then havyng two eyes to be cast into hell fyre.
18:10Se that ye despise not one of these litelons. For I saye vnto you yt in heven their angels alwayes behold the face of my father which is in heven.
18:11Ye and the sonne of man is come to saue that which is lost.
18:12How thinke ye? Yf a man have an hondred shepe and one of them be gone astray dothe he not leve nynty and nyne in ye moutains and go and seke that one which is gone astray?
18:13If it happen that he fynd him veryly I say vnto you: he reioyseth more of that shepe then of the nynty and nyne which went not astray.
18:14Even so it is not the wyll of youre father in heven that one of these lytelons shulde perishe.
18:15Moreover yf thy brother treaspace agenst the. Go and tell him his faute betwene him and the alone. Yf he heare the thou hast wone thy brother:
18:16But yf he heare the not then take yet with the one or two that in the mouth of two or thre witnesses all thinges maye be stablisshed.
18:17If he heare not them tell it vnto the congregacion. If he heare not ye congregacion take him as an hethen man and as a publican.
18:18Verely I say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. And what soever ye lowse on erth shalbe lowsed in heven.
18:19Agayn I say vnto you that yf two of you shall agre in erth apon eny maner thynge what soever they shall desyre: it shalbe geven them of my father which is in heven.
18:20For where two or thre are gathered togedder in my name there am I in the myddes of them.
18:21Then came Peter to him and sayde: master howe ofte shall I forgeve my brother yf he synne agaynst me seven tymes?
18:22Iesus sayd vnto him: I saye not vnto the seven tymes: but seventy tymes seven tymes.
18:23Therfore is ye kingdome of heven lykened vnto a certayne kynge which wolde take a countis of his servauntis.
18:24And when he had begone to recken one was broughte vnto him whiche ought him ten thousande talentis:
18:25whome be cause he had nought to paye his master commaunded him to be solde and his wyfe and his chyldren and all that he had and payment to be made.
18:26The servaunt fell doune and besought him sayinge: Sir geve me respyte and I wyll paye it every whit.
18:27Then had the Lorde pytie on that servaunt and lowsed him and forgave him the det.
18:28And ye sayde servaut wet oute and founde one of his felowes which ought him an hundred pence and leyed hondes on him and toke him by the throote sayinge: paye me yt thou owest.
18:29And his felowe fell doune and besought him sayinge: have pacience with me and I wyll paye the all.
18:30And he wolde not but went and cast him into preson tyll he shulde paye the det.
18:31When his other felowes sawe what was done they were very sory and came and tolde vnto their lorde all yt had happened.
18:32Then his lorde called him and sayde vnto him. O evyll servaut I forgave the all that det because thou prayedst me: was it not mete also yt thou
18:33shuldest have had copassion on thy felow even as I had pitie on ye?
18:34And his lorde was wrooth and delyuered him to the iaylers tyll he shnld paye all that was due to him.
18:35So lyke wyse shall my hevenly father do vnto you except ye forgeve with youre hertes eache one to his brother their treaspases.
Tyndale Bible 1534

William Tyndale Bible 1534

William Tyndale was the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale also went on to be the first to translate much of the Old Testament from the original Hebrew into English, but he was executed in 1536 for the "crime" of printing the scriptures in English before he could personally complete the printing of an entire Bible. His friends Myles Coverdale, and John [Thomas Matthew] Rogers, managed to evade arrest and publish entire Bibles in the English language for the first time, and within one year of Tyndale's death. These Bibles were primarily the work of William Tyndale.