Textus Receptus Bibles
Textus Receptus New Testament Variants
7:1 | και συναγονται προς αυτον οι φαρισαιοι και τινες των γραμματεων ελθοντες απο ιεροσολυμων |
7:2 | και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου Ax οτι κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις Ax εσθιουσιν Ax τους TR/BM εσθιοντας αρτους TR/BM εμεμψαντο |
7:3 | οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας ουκ εσθιουσιν κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων |
7:4 | και Ax απ TR/BM απο αγορας εαν μη βαπτισωνται ουκ εσθιουσιν και αλλα πολλα εστιν α παρελαβον κρατειν βαπτισμους ποτηριων και ξεστων και χαλκιων Ax και TR/BM και Ax κλινων TR/BM κλινων |
7:5 | Ax και TR/BM επειτα επερωτωσιν αυτον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις BM/Ax δια BM/Ax τι TR διατι Ax ου Ax περιπατουσιν οι μαθηται σου TR/BM ου TR/BM περιπατουσιν κατα την παραδοσιν των πρεσβυτερων αλλα Ax κοιναις TR/BM ανιπτοις χερσιν εσθιουσιν τον αρτον |
7:6 | ο δε TR/BM αποκριθεις ειπεν αυτοις TR/BM οτι καλως Ax επροφητευσεν TR/BM προεφητευσεν ησαιας περι υμων των υποκριτων ως γεγραπται Ax οτι ουτος ο λαος τοις χειλεσιν με τιμα η δε καρδια αυτων πορρω απεχει απ εμου |
7:7 | ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων |
7:8 | αφεντες TR/BM γαρ την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων TR/BM βαπτισμους TR/BM ξεστων TR/BM και TR/BM ποτηριων TR/BM και TR/BM αλλα TR/BM παρομοια TR/BM τοιαυτα TR/BM πολλα TR/BM ποιειτε |
7:9 | και ελεγεν αυτοις καλως αθετειτε την εντολην του θεου ινα την παραδοσιν υμων Ax στησητε TR/BM τηρησητε |
7:10 | Ax μωυσης TR/BM μωσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω |
7:11 | υμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης |
7:12 | TR/BM και ουκετι αφιετε αυτον ουδεν ποιησαι τω πατρι TR/BM αυτου η τη μητρι TR/BM αυτου |
7:13 | ακυρουντες τον λογον του θεου τη παραδοσει υμων η παρεδωκατε και παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε |
7:14 | και προσκαλεσαμενος Ax παλιν TR/BM παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις Ax ακουσατε TR/BM ακουετε μου παντες και Ax συνετε TR/BM συνιετε |
7:15 | ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται TR/BM αυτον κοινωσαι Ax αυτον αλλα τα Ax εκ Ax του Ax ανθρωπου εκπορευομενα TR/BM απ TR/BM αυτου TR/BM εκεινα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον |
7:16 | TR/BM ει TR/BM τις TR/BM εχει TR/BM ωτα TR/BM ακουειν TR/BM ακουετω |
7:17 | και οτε εισηλθεν εις οικον απο του οχλου επηρωτων αυτον οι μαθηται αυτου Ax την Ax παραβολην TR/BM περι TR/BM της TR/BM παραβολης |
7:18 | και λεγει αυτοις ουτως και υμεις ασυνετοι εστε ου νοειτε οτι παν το εξωθεν εισπορευομενον εις τον ανθρωπον ου δυναται αυτον κοινωσαι |
7:19 | οτι ουκ εισπορευεται αυτου εις την καρδιαν αλλ εις την κοιλιαν και εις τον αφεδρωνα εκπορευεται Ax καθαριζων TR/BM καθαριζον παντα τα βρωματα |
7:20 | ελεγεν δε οτι το εκ του ανθρωπου εκπορευομενον εκεινο κοινοι τον ανθρωπον |
7:21 | εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται TR/BM μοιχειαι πορνειαι Ax κλοπαι φονοι |
7:22 | Ax μοιχειαι TR/BM κλοπαι πλεονεξιαι πονηριαι δολος ασελγεια οφθαλμος πονηρος βλασφημια υπερηφανια αφροσυνη |
7:23 | παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον |
7:24 | TR/BM και εκειθεν Ax δε αναστας απηλθεν εις τα Ax ορια TR/BM μεθορια τυρου TR/BM και TR/BM σιδωνος και εισελθων εις TR την οικιαν ουδενα ηθελεν γνωναι και ουκ ηδυνηθη λαθειν |
7:25 | Ax αλλ Ax ευθυς ακουσασα TR/BM γαρ γυνη περι αυτου ης ειχεν το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα προσεπεσεν προς τους ποδας αυτου |
7:26 | TR/BM ην TR/BM δε η Ax δε γυνη Ax ην ελληνις BM συραφοινικισσα TR συροφοινισσα Ax συροφοινικισσα τω γενει και ηρωτα αυτον ινα το δαιμονιον BM/Ax εκβαλη TR εκβαλλη εκ της θυγατρος αυτης |
7:27 | Ax και Ax ελεγεν TR/BM ο TR/BM δε TR/BM ιησους TR/BM ειπεν αυτη αφες πρωτον χορτασθηναι τα τεκνα ου γαρ TR/BM καλον εστιν Ax καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και TR/BM βαλειν τοις κυναριοις Ax βαλειν |
7:28 | η δε απεκριθη και λεγει αυτω TR/BM ναι κυριε και TR/BM γαρ τα κυναρια υποκατω της τραπεζης Ax εσθιουσιν TR/BM εσθιει απο των ψιχιων των παιδιων |
7:29 | και ειπεν αυτη δια τουτον τον λογον υπαγε εξεληλυθεν TR/BM το TR/BM δαιμονιον εκ της θυγατρος σου Ax το Ax δαιμονιον |
7:30 | και απελθουσα εις τον οικον αυτης ευρεν το Ax παιδιον Ax βεβλημενον Ax επι Ax την Ax κλινην Ax και Ax το δαιμονιον εξεληλυθος TR/BM και TR/BM την TR/BM θυγατερα TR/BM βεβλημενην TR/BM επι TR/BM της TR/BM κλινης |
7:31 | και παλιν εξελθων εκ των οριων τυρου TR/BM και TR/BM σιδωνος ηλθεν Ax δια Ax σιδωνος Ax εις TR/BM προς την θαλασσαν της γαλιλαιας ανα μεσον των οριων δεκαπολεως |
7:32 | και φερουσιν αυτω κωφον Ax και BM μογγιλαλον TR/Ax μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα |
7:33 | και απολαβομενος αυτον απο του οχλου κατ ιδιαν εβαλεν τους δακτυλους αυτου εις τα ωτα αυτου και πτυσας ηψατο της γλωσσης αυτου |
7:34 | και αναβλεψας εις τον ουρανον εστεναξεν και λεγει αυτω εφφαθα ο εστιν διανοιχθητι |
7:35 | και Ax ευθεως TR/BM ευθεως Ax ηνοιγησαν TR/BM διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως |
7:36 | και διεστειλατο αυτοις ινα μηδενι Ax λεγωσιν TR/BM ειπωσιν οσον δε TR/BM αυτος αυτοις διεστελλετο Ax αυτοι μαλλον περισσοτερον εκηρυσσον |
7:37 | και υπερπερισσως εξεπλησσοντο λεγοντες καλως παντα πεποιηκεν και τους κωφους ποιει ακουειν και Ax τους TR/BM τους αλαλους λαλειν |
Textus Receptus
New Testament Variants
Whether you can read Greek or not, this New Testament Bible will show you the differences between the Textus Receptus, Byzantine Majority text and the Alexandrian text. This new Greek text combines all three texts into one Bible and marks the differences.
The variants within the different texts are what separate the underlying manuscripts into the various families of texts. Superscripted markers show the difference in the text and the first word of each difference is highlighted.
Superscript markers:
- TR = Textus Receptus
- BM = Byzantine Majority Text
- Ax = Alexandrian Text
The Textus Receptus is represented by the Stephanus 1550 and Scrivener 1894 texts and if there are differences between these two then the year is shown in the superscript.