Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

William Tyndale Bible 1534

New Testament

 

   

7:1And ye pharises came togedder vnto him and dyvers of ye scribes which came from Ierusalem.
7:2And whe they sawe certayne of his disciples eate breed wt comen hondes (that is to saye wt vnwesshen hondes) they coplayned.
7:3For the pharises and all the Iewes excepte they washe their hondes ofte eate not observinge the tradicions of the elders.
7:4And whe they come from the market except they washe they eate not. And many other thinges ther be which they have taken apon them to observe as the wasshinge of cuppes and cruses and of brasen vessels and of tables.
7:5Then axed him the pharises and sribes why walke not thy disciples accordinge to ye tradicions of the elders but eate breede with vnweshen hondes?
7:6He answered and sayde vnto them: well prophesied Esaias of you ypocrites as it is writte: This people honoreth me with their lyppes but their hert is farre from me:
7:7In vayne they worshippe me teachinge doctryns which are nothinge but ye comaundementes of men.
7:8For ye laye the commaundement of God aparte and observe the tradicions of men as the wesshinge of cruses and of cuppes and many other suche lyke thinges ye do.
7:9And he sayde vnto them: well ye cast asyde the comaundement of God to mayntayne youre owne tradicios.
7:10For Moses sayde: Honoure thy father and thy mother: and whosoever cursseth father or mother let him dye for it.
7:11But ye saye: a man shall saye to father or mother Corban: which is: that thou desyrest of me to helpe the with is geven God.
7:12And so ye soffre him no more to do ought for his father or his mother
7:13makinge the worde of God of none effecte through youre awne tradicions which ye have ordeyned. And many soche thinges ye do.
7:14And he called all the people vnto him and sayde vnto them: Herken vnto me every one of you and vnderstonde.
7:15There is no thinge with out a man that can defyle him when it entreth into him: but thoo thinges which procede out of him are those which defyle ye man.
7:16If eny man have eares to heare let him heare
7:17And whe he came to house awaye fro the people his disciples axed him of the similitude.
7:18And he sayd vnto the: Are ye so without vnderstondinge? Do ye not yet perceave yt whatsoever thinge from wt out entreth into a man it can not defyle him
7:19because it entrith not in to his hert but into ye belly: and goeth out into the draught that porgeth oute all meates.
7:20And he sayde: yt defileth a ma which cometh oute of a man.
7:21For fro wt in even oute of the herte of men proceade evill thoughtes: advantry fornicacion murder
7:22theeft coveteousnes wickednes diceyte vnclennes and a wicked eye blasphemy pryde folysshnes:
7:23all these evyll thinges come from with in and defile a man.
7:24And from thence he rose and went into ye borders of Tyre and Sidon and entred into an housse and wolde that no man shnld have knowen: But he coulde not be hyd.
7:25For a certayne woma whose doughter had a foule sprete hearde of him and came and fell at his fete.
7:26The woman was a Greke oute of Syrophenicia and she besought him yt he wolde caste out ye devyll oute of her doughter.
7:27And Iesus sayde vnto her: let the chyldren fyrst be feed. For it is not mete to take the chyldres breed and to caste it vnto whelppes.
7:28She answered and sayde vnto him: even soo master neverthelesse the whelppes also eate vnder the table of the chyldrens cromes.
7:29And he sayde vnto her: for this sayinge goo thy waye the devyll is gone out of thy doughter.
7:30And when she was come home to her housse she founde the devyll departed and her doughter lyinge on the beed.
7:31And he departed agayne from the coostes of Tyre and Sidon and came vnto the see of Galile thorowe ye middes of the coostos of ye .x. cities.
7:32And they brought vnto him one yt was deffe and stambred in his speche and prayde him to laye his honde apon him.
7:33And he toke him asyde from ye people and put his fyngers in his eares and dyd spyt and touched his tounge
7:34and loked vp to heven and sygthed and sayde vnto him: ephatha that is to saye be openned.
7:35And streyght waye his eares were openned and the stringe of his tounge was loosed and he spake playne.
7:36And he comaunded them that they shuld tell no man. But the more he forbad them soo moche the more a greate deale they publesshed it:
7:37and were beyonde measure astonyed sayinge: He hath done all thinges well and hath made booth the deffe to heare and the dome to speake.
Tyndale Bible 1534

William Tyndale Bible 1534

William Tyndale was the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale also went on to be the first to translate much of the Old Testament from the original Hebrew into English, but he was executed in 1536 for the "crime" of printing the scriptures in English before he could personally complete the printing of an entire Bible. His friends Myles Coverdale, and John [Thomas Matthew] Rogers, managed to evade arrest and publish entire Bibles in the English language for the first time, and within one year of Tyndale's death. These Bibles were primarily the work of William Tyndale.