Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

18:1The Priests, the Leuites, and all the tribe of Leui, shall haue no part nor inheritance with Israel: they shall eate the offerings of the Lord made by fire, and his inheritance.
18:2Therefore shall they haue no inheritance among their brethren: the Lord is their inheritance, as he hath said vnto them.
18:3And this shalbe the Priests due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it bee oxe or sheepe: and they shall giue vnto the Priest the shoulder, and the two cheekes, and the maw.
18:4The first fruit also of thy corne, of thy wine, and of thy oyle, and the first of the fleece of thy sheepe, shalt thou giue him.
18:5For the Lord thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the Name of the Lord, him, and his sonnes for euer.
18:6And if a Leuite come from any of thy gates out of all Israel, where he soiourned, and come with all the desire of his minde, vnto the place which the Lord shall choose;
18:7Then hee shall minister in the Name of the Lord his God, as all his brethren the Leuites doe, which stand there before the Lord.
18:8They shall haue like portions to eate, beside that which commeth of the sale of his patrimonie.
18:9When thou art come into the land which the Lord thy God giueth thee, thou shalt not learne to doe after the abominations of those nations.
18:10There shall not be found among you any one that maketh his sonne, or his daughter to passe thorow the fire, or that vseth diuination, or an obseruer of times, or an inchanter, or a witch,
18:11Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wyzard, or a Necromancer.
18:12For all that do these things, are an abomination vnto the Lord: and because of these abominations, the Lord thy God doth driue them out from before thee.
18:13Thou shalt bee perfite with the Lord thy God.
18:14For these nations which thou shalt possesse, hearkened vnto obseruers of times, and vnto diuiners: but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to doe.
18:15The Lord thy God will raise vp vnto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like vnto me, vnto him ye shall hearken,
18:16According to all that thou desiredst of the Lord thy God in Horeb, in the day of the assembly, saying, Let mee not heare again the voice of the Lord my God, neither let mee see this great fire any more, that I die not.
18:17And the Lord said vnto mee, They haue well spoken that which they haue spoken.
18:18I will raise them vp a Prophet from among their brethren, like vnto thee, and will put my wordes in his mouth, and hee shall speake vnto them all that I shall command him.
18:19And it shall come to passe, that whosoeuer will not hearken vnto my words, which hee shall speake in my name, I will require it of him.
18:20But the prophet which shall presume to speake a word in my name, which I haue not commanded him to speake, or that shall speake in the name of other gods, euen that prophet shall die.
18:21And if thou say in thine heart, How shall wee know the word which the Lord hath not spoken?
18:22When a prophet speaketh in the name of the Lord, if the thing follow not, nor come to passe, that is the thing which the Lord hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not bee afraid of him.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.