Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611



11:1Therefore thou shalt loue the Lord thy God, and keepe his charge, and his Statutes, and his Iudgements, and his Commandements alway.
11:2And know you this day: for I speake not with your children which haue not knowen, and which haue not seene the chastisement of the Lord your God, his greatnesse, his mighty hand, and his stretched out arme,
11:3And his miracles, and his actes, which he did in the midst of Egypt, vnto Pharaoh the King of Egypt, and vnto all his land,
11:4And what hee did vnto the army of Egypt, vnto their horses, and to their charets, how he made the water of the Red sea to ouerflow them as they pursued after you, and how the Lord hath destroyed them vnto this day,
11:5And what hee did vnto you in the wildernesse, vntill yee came into this place,
11:6And what he did vnto Dathan, and Abiram, the sonnes of Eliab the sonne of Reuben: how the earth opened her mouth and swallowed them vp, and their housholds, and their tents, and all the substance that was in their possession in the middest of all Israel.
11:7But your eyes haue seene all the great acts of the Lord, which he did.
11:8Therefore shall yee keepe all the Commandements which I command you this day, that ye may be strong and goe in, and possesse the land whither ye goe to possesse it:
11:9And that yee may prolong your dayes in the lande which the Lord sware vnto your fathers to giue vnto them, and to their seed, a land that floweth with milke and hony.
11:10For the land whither thou goest in to possesse it, is not as the lande of Egypt from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbes:
11:11But the lande whither ye goe to possesse it, is a lande of hilles and valleys, and drinketh water of the raine of heauen:
11:12A lande, which the Lord thy God careth for: the eyes of the Lord thy God are alwayes vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the end of the yeere.
11:13And it shall come to passe, if you shall hearken diligently vnto my Commandements which I command you this day, to loue the Lord your God, and to serue him with all your heart, and with all your soule;
11:14That I will giue you the raine of your land in his due season, the first raine and the latter raine, that thou mayest gather in thy corne, and thy wine, and thine oyle.
11:15And I will send grasse in thy fields for thy cattell, that thou mayest eate and be full.
11:16Take heede to your selues, that your heart be not deceiued, and ye turne aside, and serue other gods, and worship them:
11:17And then the Lords wrath be kindled against you, and hee shut vp the heauen, that there be no raine, and that the land yeeld not her fruit, and lest ye perish quickly from off the good land which the Lord giueth you.
11:18Therefore shall ye lay vp these my words in your heart, and in your soule, and bind them for a signe vpon your hand, that they may bee as frontlets betweene your eyes.
11:19And ye shal teach them your children, speaking of them, when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest downe, and when thou risest vp.
11:20And thou shalt write them vpon the doore posts of thine house, and vpon thy gates:
11:21That your dayes may bee multiplied, and the dayes of your children, in the land which the Lord sware vnto your fathers to giue them, as the dayes of heauen vpon the earth.
11:22For if ye shall diligently keepe all these Commaundements which I command you, to doe them, to loue the Lord your God, to walke in all his wayes, and to cleaue vnto him:
11:23Then will the Lord driue out all these nations from before you, and ye shall possesse greater nations, and mightier then your selues.
11:24Euery place whereon the soles of your feet shall tread, shall be yours: from the wildernesse, and Lebanon, from the riuer, the riuer Euphrates, euen vnto the vttermost sea, shall your coast be.
11:25There shall no man bee able to stand before you: for the Lord your God shall lay the feare of you, and the dread of you vpon all the land that yee shall tread vpon, as hee hath said vnto you.
11:26Behold, I set before you this day, a blessing and a curse:
11:27A blessing, if ye obey the Commandements of the Lord your God which I command you this day:
11:28And a curse, if ye will not obey the Commandements of the Lord your God, but turne aside out of the way, which I command you this day, to goe after other gods which yee haue not knowen.
11:29And it shall come to passe when the Lord thy God hath brought thee in, vnto the land whither thou goest to possesse it, that thou shalt put the blessing vpon mount Gerizim, and the curse vpon mount Ebal.
11:30Are they not on the other side Iordan, by the way where the Sunne goeth downe, in the land of the Canaanites, which dwell in the champion ouer against Gilgal, beside the plaines of Moreh?
11:31For ye shall passe ouer Iordan, to goe in to possesse the land which the Lord your God giueth you, and ye shall possesse it, and dwell therein.
11:32And yee shall obserue to doe all the Statutes, and Iudgements, which I set before you this day.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.