Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Jay P. Green's Literal Translation 1993

   

10:1And I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the Sea.
10:2And all were baptized to Moses in the cloud, and in the Sea,
10:3and all ate the same spiritual food.
10:4And all drank the same spiritual drink; for they drank of the spiritual rock following, and that Rock was Christ.
10:5Yet God was not pleased with most of them, "for they were scattered in the deserted place." Num. 14:16
10:6But these things became examples for us, so that we may not be lusters after evil, even as those indeed lusted.
10:7Neither be idolaters, even as some of them, as it has been written, "The people sat down to eat and drink, and stood up to play." Ex. 32:6
10:8Nor should we commit fornication, as some of them fornicated, and twenty three thousand fell in one day.
10:9Neither over-tempt Christ, as some of them tempted, and perished by serpents.
10:10Neither should you murmur, as also some of them murmured, and perished by the destroyer.
10:11And all these things happened to those as examples, and it was written for our warning, on whom the ends of the ages have come.
10:12So that he that thinks to stand, let him be careful that he not fall.
10:13No temptation has taken you except what is human; but God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able. But with the temptation, He will also make the way out, so that you may be able to bear it .
10:14On account of this, flee from idolatry, my beloved.
10:15I speak as to prudent ones; you judge what I say.
10:16The cup of blessing that we bless, is it not a partaking of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a partaking of the body of Christ?
10:17Because we, the many, are one bread, one body, for we all partake of the one bread.
10:18Look at Israel according to flesh; are not those eating the sacrifices partakers of the altar?
10:19What then do I say, that an idol is anything, or that an idolatrous sacrifice is anything?
10:20But the things the nations sacrifice, " they sacrifice to demons, and not to God." Deut. 32:17 But I do not want you to become sharers of demons;
10:21you cannot drink the cup of the Lord and a cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord, and a table of demons.
10:22Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He? Deut. 32:21
10:23All things are lawful to me, but not all things profit. All things are lawful to me, but not all things build up.
10:24Let no one seek the things of himself, but each one that of the other.
10:25Eat everything being sold in a meat market, examining nothing because of conscience,
10:26for "the earth is the Lord's, and the fullness of it." Psa. 24:1
10:27And if any of the unbelievers invite you, and you desire to go, eat everything set before you, examining nothing because of conscience.
10:28But if anyone tells you, This is slain in sacrifice to idols, do not eat, because of that one pointing it out, and the conscience; for "the earth is the Lord's, and the fullness of it." Psa. 24:1
10:29But I say conscience, not that of himself, but that of the other. For why is my freedom judged by another's conscience?
10:30But if I partake by grace, why am I evil spoken of because of what I give thanks for ?
10:31Then whether you eat or drink, or whatever you do, do all things to the glory of God.
10:32Be without offense both to Jews and Greeks, and to the church of God.
10:33Even as I also please all in all things, not seeking my own advantage, but that of the many, that they may be saved.
Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.


Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.