Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
6:1 | What shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? |
6:2 | God forbid: how shall wee that are dead to sinne, liue any longer therein? |
6:3 | Know ye not, that so many of vs as were baptized into Iesus Christ, were baptized into his death? |
6:4 | Therefore wee are buryed with him by baptisme into death, that like as Christ was raised vp from the dead by the glorie of the Father: euen so wee also should walke in newnesse of life. |
6:5 | For if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: |
6:6 | Knowing this, that our old man is crucified with him, that the bodie of sinne might bee destroyed, that hencefoorth we should not serue sinne. |
6:7 | For he that is dead, is freed from sinne. |
6:8 | Now if we be dead with Christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
6:9 | Knowing that Christ being raysed from the dead, dieth no more, death hath no more dominion ouer him. |
6:10 | For in that he dyed, he dyed vnto sinne once: but in that hee liueth, hee liueth vnto God. |
6:11 | Likewise reckon yee also your selues to be dead indeed vnto sinne: but aliue vnto God, through Iesus Christ our Lord. |
6:12 | Let not sinne reigne therfore in your mortall body, that ye should obey it in the lusts thereof. |
6:13 | Neither yeeld yee your members as instruments of vnrighteousnes vnto sinne: but yeelde your selues vnto God, as those that are aliue from the dead, and your members as instruments of righteousnesse vnto God. |
6:14 | For sinne shall not haue dominion ouer you, for yee are not vnder the Law, but vnder Grace. |
6:15 | What then? shal we sinne, because wee are not vnder the Law, but vnder Grace? God forbid. |
6:16 | Know ye not, that to whom yee yeeld your selues seruants to obey, his seruants ye are to whom ye obey: whether of sinne vnto death, or of obedience vnto righteousnesse? |
6:17 | But God bee thanked, that yee were the seruants of sinne: but ye haue obeyed from the heart that fourme of doctrine, which was deliuered you. |
6:18 | Being then made free from sinne, yee became the seruants of righteousnesse. |
6:19 | I speake after the maner of men, because of the infirmitie of your flesh: for as yee haue yeelded your members seruants to vncleannesse and to iniquitie, vnto iniquitie: euen so now yeelde your members seruants to righteousnesse, vnto holinesse. |
6:20 | For when yee were the seruants of sinne ye were free from righteousnesse. |
6:21 | What fruit had yee then in those things, whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. |
6:22 | But now being made free from sinne, and become seruants to God, yee haue your fruit vnto holinesse, and the end euerlasting life. |
6:23 | For the wages of sinne is death: but the gift of God is eternall life, through Iesus Christ our Lord. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.