Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
7:1 | Iudge not, that ye be not iudged. |
7:2 | For with what iudgment ye iudge, yee shall be iudged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you againe. |
7:3 | And why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye? |
7:4 | Or how wilt thou say to thy brother, Let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? |
7:5 | Thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. |
7:6 | Giue not that which is holy vnto the dogs, neither cast ye your pearles before swine: lest they trample them vnder their feete, and turne againe and rent you. |
7:7 | Aske, and it shalbe giuen you: seeke, and ye shall finde: knocke, and it shalbe opened vnto you. |
7:8 | For euery one that asketh, receiueth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shalbe opened. |
7:9 | Or what man is there of you, whom if his sonne aske bread, will hee giue him a stone? |
7:10 | Or if he aske a fish, will hee giue him a serpent? |
7:11 | If ye then being euill, know how to giue good giftes vnto your children, how much more shall your Father which is in heauen, giue good things to them that aske him? |
7:12 | Therefore all things whatsoeuer ye would that men should doe to you, doe ye euen so to them: for this is the Law and the Prophets. |
7:13 | Enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: |
7:14 | Because strait is the gate, and narrow is the way which leadeth vnto life, and few there be that finde it. |
7:15 | Beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. |
7:16 | Yee shall knowe them by their fruits: Doe men gather grapes of thornes, or figges of thistles? |
7:17 | Euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. |
7:18 | A good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. |
7:19 | Euery tree that bringeth not forth good fruit, is hewen downe, and cast into the fire. |
7:20 | Wherefore by their fruits ye shall know them. |
7:21 | Not euery one that saith vnto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdome of heauen: but he that doth the will of my father which is in heauen. |
7:22 | Many will say to me in that day, Lord, Lord, haue we not prophecied in thy name? and in thy name haue cast out deuils? and in thy name done many wonderfull works? |
7:23 | And then wil I professe vnto them, I neuer knew you: Depart from me, ye that worke iniquity. |
7:24 | Therefore, whosoeuer heareth these sayings of mine, and doeth them, I wil liken him vnto a wise man, which built his house vpon a rocke: |
7:25 | And the raine descended, and the floods came, and the windes blew, and beat vpon that house: and it fell not, for it was founded vpon a rocke. |
7:26 | And euery one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall bee likened vnto a foolish man, which built his house vpon the sand: |
7:27 | And the raine descended, and the floods came, and the windes blew, and beat vpon that house, and it fell, and great was the fall of it. |
7:28 | And it came to passe, when Iesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine. |
7:29 | For he taught them as one hauing authoritie, and not as the Scribes. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.