Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

7:1Iudge not, that ye be not iudged.
7:2For with what iudgment ye iudge, yee shall be iudged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you againe.
7:3And why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye?
7:4Or how wilt thou say to thy brother, Let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye?
7:5Thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye.
7:6Giue not that which is holy vnto the dogs, neither cast ye your pearles before swine: lest they trample them vnder their feete, and turne againe and rent you.
7:7Aske, and it shalbe giuen you: seeke, and ye shall finde: knocke, and it shalbe opened vnto you.
7:8For euery one that asketh, receiueth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shalbe opened.
7:9Or what man is there of you, whom if his sonne aske bread, will hee giue him a stone?
7:10Or if he aske a fish, will hee giue him a serpent?
7:11If ye then being euill, know how to giue good giftes vnto your children, how much more shall your Father which is in heauen, giue good things to them that aske him?
7:12Therefore all things whatsoeuer ye would that men should doe to you, doe ye euen so to them: for this is the Law and the Prophets.
7:13Enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat:
7:14Because strait is the gate, and narrow is the way which leadeth vnto life, and few there be that finde it.
7:15Beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues.
7:16Yee shall knowe them by their fruits: Doe men gather grapes of thornes, or figges of thistles?
7:17Euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit.
7:18A good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
7:19Euery tree that bringeth not forth good fruit, is hewen downe, and cast into the fire.
7:20Wherefore by their fruits ye shall know them.
7:21Not euery one that saith vnto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdome of heauen: but he that doth the will of my father which is in heauen.
7:22Many will say to me in that day, Lord, Lord, haue we not prophecied in thy name? and in thy name haue cast out deuils? and in thy name done many wonderfull works?
7:23And then wil I professe vnto them, I neuer knew you: Depart from me, ye that worke iniquity.
7:24Therefore, whosoeuer heareth these sayings of mine, and doeth them, I wil liken him vnto a wise man, which built his house vpon a rocke:
7:25And the raine descended, and the floods came, and the windes blew, and beat vpon that house: and it fell not, for it was founded vpon a rocke.
7:26And euery one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall bee likened vnto a foolish man, which built his house vpon the sand:
7:27And the raine descended, and the floods came, and the windes blew, and beat vpon that house, and it fell, and great was the fall of it.
7:28And it came to passe, when Iesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine.
7:29For he taught them as one hauing authoritie, and not as the Scribes.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.