Textus Receptus Bibles
The Great Bible 1539
|And the Lorde spake vnto Moses sayinge:
|take Aaron & hys sonnes with him, and the vestures & the anoyntynge oyle, and a yonge oxe for synne, & two rammes, and a basket wyth swete breed:
|and gether thou all the congregacyon together vnto the dore of the tabernacle of wytnesse.
|And Moses dyd as the Lorde commaunded hym, and the people were gathered together vnto the dore of the tabernacle of wytnesse.
|And Moses sayde vnto the congregacyon: this is the thynge which the Lorde commaunded to be done.
|And Moses brought Aaron & hys sonnes, and wasshed them with water,
|and put vpon hym the albe, & gyrded him wt a girdle, & put vpon hym the tunycle, and put the Ephod theron, which he gyrded wyth the broderd gyrdell that was in the Ephod, and bounde it vnto hym therwyth.
|And he put the brestlappe theron, and put in the brestlappe Urim & thumim.
|And he put the myter vpon hys heed, and put vpon the myter (euen vpon the forefront of hys face) the golden plate or the holy croune, as the Lorde commaunded Moses.
|And Moses toke the anoyntynge oyle, and anoynted the Tabernacle, and all that was therin, and sanctified them,
|and sprynkled therof vpon the alter seuen tymes, and anoynted the alter, and all hys vessels, the lauer & his fote, to sanctifye them.
|And he powred of the anoyntynge oyle vpon Aarons heed, and anoynted hym, to sanctifye hym.
|And Moses brought Aarons sonnes, & put albes vpon them, and gyrded them with gyrdels, & put bonettes vpon their heedes: as the Lorde commaunded Moses.
|And he brought the yonge oxe for synne, And Aaron and hys sonnes put theyr handes vpon the heed of the yonge oxe that was for synne.
|And Moses slewe hym, & toke of the bloude, which he put vpon the hornes of the alter rounde about wt hys fynger, & purifyed it, and powred the bloude vnto the botome of the alter, & sanctifyed it, and reconcyled it.
|And he toke all the fatt that was vpon the inwardes, and the abundaunce of the lyuer and the two kydneyes, and theyr fatt, & Moses burned it vpon the alter.
|But the yonge oxe and hys hyde, his flesh and his donge, he burnt wyth fyre without the hoste, as the Lorde commaunded Moses.
|And he brought the ram for the burntoffrynge, and Aaron and hys sonnes put theyr handes vpon the heed of the ram,
|which Moses kylled, and sprynkled the bloude vpon the alter rounde about,
|and Moses cut the ram in peces and burnt the heed, the peces and the fatte,
|and wasshed the inwardes & the legges in water, and Moses burnt the ram euery whyt vpon the alter, for a burntsacrifyce, that it myght be a swete sauoure, and an offrynge vnto the Lorde, as the Lorde commaunded Moses.
|And he brought the other ram, namely the ram of consecracyon & Aaron and his sonnes put theyr handes vpon the heed of the ram:
|which Moses slewe, and toke of the bloude of it, and put it vpon the typpe of Aarons ryghte eare, & vpon the thombe of hys ryght hande, & vpon the gret too of his ryght fote.
|And Moses brought Aarons sonnes, & put of the bloude on the typpe of the ryghte eare of them, & vpon the thombes of theyr ryghte handes, and vpon the greate tooes of theyr righte fete, and Moses sprinkled the bloude vpon the alter rounde aboute.
|And he toke the fatte and the roumpe, and all the fat that was vpon the inwardes, and the aboundaunce of the lyuer, and the .ij. kydneyes wt theyr fatt, & the ryghte shoulder.
|And out of the basket of swete bread that was before the Lorde, he toke one swete cake of oyled bred, & one wafer, & put them on the fatt & vpon the ryghte shoulder:
|& put altogether vpon Aarons handes, & vpon hys sonnes handes, & waued it a waue offrynge before the Lorde.
|And Moses toke them from of their handes, & burnt them vpon the alter, euen vpon the burntoffrynge alter: for it was the sacrifyce of consecracyon, for a swete sauoure & a sacrifyce vnto the Lorde.
|And Moses toke the breaste and waued it for a waue offrynge before the Lord, for it was of the ram of the consecration, and it was Moses parte, as the Lorde commaunded Moses.
|And Moses toke of the anoyntynge oyle, and of the bloude whych was vpon the alter, and sprynkled it vpon Aaron and vpon hys vestimentes, vpon hys sonnes & on hys sonnes vestimentes wyth him, and sanctyfyed Aaron, his vestures & hys sonnes, & hys sonnes vestures wyth hym.
|And Moses sayde vnto Aaron and hys sonnes: boyle the fleshe in the dore of the tabernacle of witnesse, and there eate it wyth the bread that is in the basket of consecracyon, as I commaunded, sayinge: Aaron and hys sonnes shall eate it:
|& that whych remayneth of the bread, shall ye burne wyth fyre.
|And ye shall not departe from the doore of the tabernacle of wytnesse .vij. dayes, vntyll the dayes of youre consecracyon be at an ende. For .vij. dayes shall he fyll youre hand
|as he dyd thys daye: euen so the Lorde hath commaunded to do, to reconcyle you wyth all.
|Therfore shall ye abide in the dore of the tabernacle of wytnesse daye and nyght seuen dayes longe: & kepe the watche of the Lord, and ye shall not dye: for so I am commaunded.
|And so Aaron & his sonnes dyd all thynges whych the Lorde commaunded by the hande of Moses.
The Great Bible 1539
The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."