Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
18:1 | And the Lorde spake vnto Moyses, saying |
18:2 | Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: I am the Lorde your God |
18:3 | After the doynges of the lande of Egypt wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doinges of the lande of Chanaan whyther I wyll bryng you, shall ye not do: neither walke in their ordinaunces |
18:4 | But do after my iudgementes, and kepe mine ordinaunces, to walke therin: I am the Lorde your God |
18:5 | Ye shall kepe therfore mine ordinaunces, and my iudgementes: which if a man do he shall lyue in them: I am the Lorde |
18:6 | None shall approche to any kinred of his fleshe, for to vncouer their nakednesse: I am the Lorde |
18:7 | The nakednesse of thy father, & the nakednesse of thy mother shalt thou not vncouer, for she is thy mother: therfore shalt thou not discouer her nakednesse |
18:8 | The nakednesse of thy fathers wife shalt thou not discouer: for it is thy fathers nakednesse |
18:9 | Thou shalt not discouer the nakednesse of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be borne at home, or without |
18:10 | Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy sonnes daughter, or thy daughters daughter, for that is thyne owne nakednesse |
18:11 | The nakednesse of thy fathers wiues daughter begotten of thy father, which is thy sister: thou shalt not discouer her nakednesse |
18:12 | Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman |
18:13 | Thou shalt not discouer the nakednesse of thy mothers sister: for she is thy mothers kinswoman |
18:14 | Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers brother, that is, thou shalt not go in vnto his wyfe, whiche is thyne aunt |
18:15 | Thou shalt not discouer ye nakednesse of thy daughter in lawe, for she is thy sonnes wyfe: therefore shalt thou not vncouer her nakednesse |
18:16 | Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy brothers wife, for that is thy brothers nakednesse |
18:17 | Thou shalt not discouer the nakednesse of the wyfe and her daughter, neither shalt thou take her sonnes daughter, or her daughters daughter, to vncouer their nakednesse: For they are her kinswomen, and it were wickednesse |
18:18 | Thou shalt not take a wyfe and her sister also, to vexe her, that thou wouldest vncouer her nakednesse vpon her in her lyfe tyme |
18:19 | Thou shalt also not go vnto a woman to vncouer her nakednesse, as long as she is put apart for her vncleannesse |
18:20 | Moreouer, thou shalt not lye with thy neighbours wyfe, to defile her with seede |
18:21 | Thou shalt also not geue of thy seede to offer it vnto Moloch, neither shalt thou defile the name of thy God: I am the Lorde |
18:22 | Thou shalt not lye with mankynde as with womankynde, for it is abhomination |
18:23 | Thou shalt lye with no maner of beast to defile thy selfe therwith: neither shall any woman stande before a beast to lye downe therto, for it is vnnaturall confusion |
18:24 | Ye shall not defile your selues in any of these thinges: for in all these, the nations are defiled whiche I cast out before you |
18:25 | Wherthrough the lande is defiled, and I wyll visite the wyckednesse thereof vpon it, yea and the lande it selfe hath vomited out her inhabitauntes |
18:26 | Ye shall kepe therfore mine ordinaunces and my iudgementes, and commit none of these abhominations, neither any of your owne nation, nor any strauger that soiourneth among you |
18:27 | (For all these abhominations, haue the men of the lande done whiche were before you, and the lande is defiled. |
18:28 | Shall not the lande spewe you out also if ye defile it, as it spewed out the nations that were before you |
18:29 | For whosoeuer shall commit any of these abhominations, the same soules that commit them shall be cut of from among their people |
18:30 | Therefore shall ye kepe myne ordinaunces, that ye commit not one of these abhominable customes whiche were committed before you, and that ye defile not your selues therein: I am the Lorde your God |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.