Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

37:1Zedekiah the sonne of Iosiah, whiche was made kyng thorow Nabuchodonozor kinge of Babylon, reygned in the lande of Iuda in the head of Cononiah the sonne of Iehoakim.
37:2But neyther he, nor hys seruauntes, nor the people in the lande woulde obeye the wordes of the Lord, which he spake by the Prophet Ieremye.
37:3Neuerthelesse Zedekiah the Kynge sent Iehucal the sonne of Selemiah and Sophoniah the sonne of Maasiah the pryeste to the Prophet Ieremy, sayinge: O praye thou vnto the lord oure God for vs.
37:4Now Ieremy walked fre among the people at that tyme, and was not put in preson as yet.
37:5Pharaos Hoste also was come out of Egypte, which when the Caldees that beseged Ierusalem perceyued, they departed from thence.
37:6Then came the worde of the Lorde vnto Ieremy the Prophet, sayinge.
37:7Thus sayeth the Lorde God of Israel, thys answere shall ye geue to the kinge of Iuda, that sent you vnto me for councell: Beholde, Pharaos host whyche is come forthe to helpe you, shall returne to Egypte into hys owne lande:
37:8but the Caldees shall come agayne, and fyght agaynst this cytye, wynne it, and set fyre vpon it.
37:9For thus sayeth the Lord dysceyue not your owne myndes, thinckinge on thys maner: tush, the Caldees go now their waye from vs: No, they shall not go their waye.
37:10For though ye had slayne the whole hoste of the Caldees, that besege you, and euery one of the slayne laye in his tente, yet should they stande vp, and set fyre vpon this cytie.
37:11Nowe when the Hoste of the Caldees was broken vp from Ierusalem, for feare of the Egypcians armye,
37:12Ieremy went out of Ierusalem, towarde the lande of BenIamin to do certayne busines there amonge the people.
37:13And when he came vnder BenIamins porte, there was a porter, called Ieriah, the sonne of Selemiah the sonne of Hananiah, whiche fell vpon him, and toke hym sayinge: thy mynde is to runne to the Caldees.
37:14Then sayde Ieremy: It is not so, I go not to the Caldees. Neuertheles Ieriah woulde not beleue him, but brought Ieremy bounde before the Prynces.
37:15Wherfore the Prynces were angrye wyth Ieremye, causinge him to beaten, and to be layed in preson in the house of Ionathas the scribe. For he was the ruler of the prison.
37:16Thus was Ieremy put into the dongeon and preson, and so laye there a longe tyme.
37:17Then Zedekiah the kinge sent for him, and called him, and asked hym quyetly in hys owne house, sayinge: thynkest thou this busynes (that now is in hande) commeth of the Lorde? Ieremye answered: yea that it doth: and thou (said he) shalt be delyuered in to the kinge of Babylons power.
37:18Moreouer, Ieremy sayde vnto kynge Zedekiah. What haue I offended agaynst the, agaynste thy seruauntes, or agaynst this people, that ye haue caused me to be put in preson?
37:19Where are youre prophetes whych haue prophecied vnto you, and sayd, that the kinge of Babilon should not come against you & this lande?
37:20And therfore heare now, O my Lord the Kinge: let my prayer be accepte before the and sende me no more into the house of Ionathas the Scrybe, that I dye not there.
37:21Then Zedekiah the kinge commaunded to put Ieremye in the fore entrye of the preson, and dayly to be geuen him a cake of breade, & els no dighte meate, vntil al the breade in the cytie was eaten vp. Thus Ieremy remaineth in the fore entre of the preson.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.