Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

106:1Praise ye the Lord. O giue thankes vnto the Lord, for he is good: for his mercie endureth for euer.
106:2Who can vtter the mighty acts of the Lord? who can shew foorth all his praise?
106:3Blessed are they that keepe iudgement: and he that doeth righteousnesse at all times.
106:4Remember me, O Lord, with the fauour that thou bearest vnto thy people: O visite me with thy saluation:
106:5That I may see the good of thy chosen, that I may reioyce in the gladnesse of thy nation: that I may glory with thine inheritance.
106:6Wee haue sinned with our fathers: we haue committed iniquitie, we haue done wickedly.
106:7Our fathers vnderstood not thy wonders in Egypt, they remembred not the multitude of thy mercies: but prouoked him at the sea, euen at the Red-sea.
106:8Neuerthelesse hee saued them for his Names sake: that hee might make his mighty power to be knowen.
106:9He rebuked the Red sea also, and it was dried vp: so hee led them through the depthes, as through the wildernes.
106:10And he saued them from the hand of him that hated them: and redeemed them from the hand of the enemie.
106:11And the waters couered their enemies: there was not one of them left.
106:12Then beleeued they his words: they sang his praise.
106:13They soone forgate his works: they waited not for his counsell:
106:14But lusted exceedingly in the wildernes: & tempted God in the desert.
106:15And he gaue them their request: but sent leannesse into their soule.
106:16They enuied Moses also in the campe: and Aaron the Saint of the Lord.
106:17The earth opened and swallowed vp Dathan: and couered the company of Abiram.
106:18And a fire was kindled in their company: the flame burnt vp the wicked.
106:19They made a calfe in Horeb: and worshipped the molten image.
106:20Thus they changed their glory, into the similitude of an oxe that eateth grasse.
106:21They forgate God their Sauiour: which had done great things in Egypt:
106:22Wonderous workes in the lande of Ham: and terrible things by the red Sea.
106:23Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach: to turne away his wrath, lest hee should destroy them.
106:24Yea, they despised the pleasant land: they beleeued not his word:
106:25But murmured in their tents: and hearkened not vnto the voyce of the Lord.
106:26Therefore he lifted vp his hande against them: to ouerthrow them in the wildernesse:
106:27To ouerthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
106:28They ioyned themselues also vnto Baal-Peor: and ate the sacrifices of the dead.
106:29Thus they prouoked him to anger with their inuentions: and the plague brake in vpon them.
106:30Then stood vp Phinehas, and executed iudgement: and so the plague was stayed.
106:31And that was counted vnto him for righteousnesse: vnto all generations for euermore.
106:32They angred him also at the waters of strife: so that it went ill with Moses for their sakes:
106:33Because they prouoked his spirit: so that hee spake vnaduisedly with his lippes.
106:34They did not destroy the nations, concerning whom the Lord commanded them:
106:35But were mingled among the heathen, and learned their workes.
106:36And they serued their idoles: which were a snare vnto them.
106:37Yea they sacrificed their sonnes, and their daughters vnto deuils,
106:38And shed innocent blood, euen the blood of their sons and of their daughters, whome they sacrificed vnto the idoles of Canaan: and the land was polluted with blood.
106:39Thus were they defiled with their owne works: and went a whoring with their owne inuentions.
106:40Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people: insomuch that he abhorred his owne inheritance.
106:41And he gaue them into the hand of the heathen: and they that hated them, ruled ouer them.
106:42Their enemies also oppressed them: and they were brought into subiection vnder their hand.
106:43Many times did he deliuer them: but they prouoked him with their counsell, and were brought low for their iniquitie.
106:44Neuertheles he regarded their affliction: when he heard their crie.
106:45And hee remembred for them his couenant: and repented according to the multitude of his mercies.
106:46He made them also to be pitied, of all those that caried them captiues.
106:47Saue vs, O Lord our God, and gather vs from among the heathen to giue thankes vnto thy holy Name: and to triumph in thy praise.
106:48Blessed bee the Lord God of Israel from euerlasting to euerlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the Lord.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.