Loading...

Textus Receptus Bibles

Julia E. Smith Translation 1876

 

   

19:1And it was in Apollos' being in Corinth, Paul having passed through the higher parts, caine to Ephesus: and having found certain disciples,
19:2He said to them, Having believed, have ye received the Holy Spirit? And they said to him, But neither heard we if there be a Holy Spirit.
19:3And he said to them, Into what then were ye immersed? And they. said, Into John's immersion.
19:4And Paul said, John truly immersed the immersion of repentance, saying to the people, that they should believe on him coming after him, that is, in Christ Jesus.
19:5And they having heard, were immersed in the name of the Lord Jesus.
19:6And Paul having laid hands upon them, the Holy Spirit came upon them; and they spake with tongues, and prophesied.
19:7And all the men were about twelve.
19:8And having come into the synagogue, he spake freely, discoursing for three months, and persuading the things concerning the kingdom of God.
19:9And when certain were hardened, and believed not, speaking evil of the way before the multitude, having departed from them, he separated the disciples, discoursing in the day in the school of a certain Tyrannus.
19:10And this was for two years: so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
19:11And God did special powers by Paul's hands:
19:12So that also upon the sick were brought from his body napkins or aprons, and diseases were removed from them, and evil spirits came out of them.
19:13And certain of the wandering Jews, exorcists, undertook to call over them having evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul proclaims.
19:14And there were certain sons of Sceva, a Jew, chief priest, seven doing this.
19:15And the evil spirit having answered, said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
19:16And the man leaping upon them in whom the evil spirit was, and having overpowered them, he was strong against them, so that naked and wounded they fled out of the house.
19:17And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling in Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
19:18And many of them having believed came, acknowledging and proclaiming their deeds.
19:19And sufficient of them having done unnecessary things, having brought books together, burned before all: and computed their prices, and found fifty thousand of silver.
19:20Thus with might the word of the Lord increased, and was strong.
19:21And when these were completed, Paul proposed in spirit, having passed through Macedonia and Achaia to go to Jerusalem, saying, That after have been there, I must also see Rome.
19:22And having sent into Macedonia two of them serving him, Timothy, and Erastus, he stopped a season in Asia.
19:23And in that time was there no little trouble about the way.
19:24For a certain Demetrius by name, a silversmith, making the silver temples of Diana, furnished no little work to artificers;
19:25Whom having collected together and the workmen of such things, he said, Men, ye know that out of this work is our good food.
19:26And ye see and hear that not only Ephesus, but almost all Asia, this Paul having persuaded, changed a sufficient crowd, saying, that they are not gods made by hands:
19:27And not only this part is in danger to us to come to reproach; but also the temple of the great goddess Diana to be reckoned for nothing, and her greatness also about to be destroyed, whom the whole of Asia and the habitable globe worship.
19:28And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.
19:29And the whole city was filled With confusion, and they rushed unanimously into the theatre, having taken away together Gains and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions of the journey.
19:30And Paul wishing to come in to the people, the disciples suffered him not.
19:31And certain also of the chief of Asia, being friends to him, having sent to him, besought not to give himself into the theatre.
19:32Others truly cried some other things: for the church was confused; and the most knew not for what they had come together.
19:33And they forced Alexander out of the crowd, the Jews having put him forward. And Alexander having shaken the hand, wished to justify himself to the people.
19:34And having known that he is a Jew, there was one voice from all crying for about two hours, Great the Diana of the Ephesians.
19:35And the scribe having calmed the crowd, says, Men, Ephesians, for who is the man that knows not the city of the Ephesians, being templekeeper of the great goddess Diana, and sent by Jove?
19:36Therefore these things not being refuted, it is necessary for you to be restrained, and to do nothing rash.
19:37For ye brought these men not sacrilegious, nor blaspheming your goddess.
19:38If truly therefore Demetrius, and the artificers with him, have a word against any, the court days are kept, and there are proconsuls; let them prosecute one another.
19:39But if ye inquire anything concerning, other things, it shall be explained in a lawful assembly.
19:40For we are also in danger to be called in question for this day, being no cause for which we shall be able to give back word of this confederation.
19:41And having said these, he loosed the assembly.
Julia Smith and her sister

Julia E. Smith Translation 1876

The Julia Evelina Smith Parker Translation is considered the first complete translation of the Bible into English by a woman. The Bible was titled The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original Tongues, and was published in 1876.

Julia Smith, of Glastonbury, Connecticut had a working knowledge of Latin, Greek and Hebrew. Her father had been a Congregationalist minister before he became a lawyer. Having read the Bible in its original languages, she set about creating her own translation, which she completed in 1855, after a number of drafts. The work is a strictly literal rendering, always translating a Greek or Hebrew word with the same word wherever possible. Smith accomplished this work on her own in the span of eight years (1847 to 1855). She had sought out no help in the venture, even writing, "I do not see that anybody can know more about it than I do." Smith's insistence on complete literalness, plus an effort to translate each original word with the same English word, combined with an odd notion of Hebrew tenses (often translating the Hebrew imperfect tense with the English future) results in a translation that is mechanical and often nonsensical. However, such a translation if overly literal might be valuable to consult in checking the meaning of some individual verse. One notable feature of this translation was the prominent use of the Divine Name, Jehovah, throughout the Old Testament of this Bible version.

In 1876, at 84 years of age some 21 years after completing her work, she finally sought publication. The publication costs ($4,000) were personally funded by Julia and her sister Abby Smith. The 1,000 copies printed were offered for $2.50 each, but her household auction in 1884 sold about 50 remaining copies.

The translation fell into obscurity as it was for the most part too literal and lacked any flow. For example, Jer. 22:23 was given as follows: "Thou dwelling in Lebanon, building as nest in the cedars, how being compassionated in pangs coming to thee the pain as in her bringing forth." However, the translation was the only Contemporary English translation out of the original languages available to English readers until the publication of The British Revised Version in 1881-1894.(The New testament was published in 1881, the Old in 1884, and the Apocrypha in 1894.) This makes it an invaluable Bible for its period.