Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Noah Webster's Bible 1833

 

   

6:1Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
6:2My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
6:3I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
6:4Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
6:5Turn away thy eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead.
6:6Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, of which every one beareth twins, and there is not one barren among them.
6:7As a piece of pomegranate are thy temples within thy locks.
6:8There are sixty queens, and eighty concubines, and virgins without number.
6:9My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and blessed her; yes, the queens and the concubines, and they praised her.
6:10Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
6:11I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.
6:12Or ere I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
6:13Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
Noah Webster's Bible 1833

Noah Webster's Bible 1833

While Noah Webster, just a few years after producing his famous Dictionary of the English Language, produced his own modern translation of the English Bible in 1833; the public remained too loyal to the King James Version for Webster’s version to have much impact.