Textus Receptus Bibles
Masoretic Text 1524
Old Testament
2:1 | ואלה בני המדינה העלים משׁבי הגולה אשׁר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישׁובו לירושׁלם ויהודה אישׁ לעירו׃ |
2:2 | אשׁר באו עם זרבבל ישׁוע נחמיה שׂריה רעליה מרדכי בלשׁן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשׁי עם ישׂראל׃ |
2:3 | בני פרעשׁ אלפים מאה שׁבעים ושׁנים׃ |
2:4 | בני שׁפטיה שׁלשׁ מאות שׁבעים ושׁנים׃ |
2:5 | בני ארח שׁבע מאות חמשׁה ושׁבעים׃ |
2:6 | בני פחת מואב לבני ישׁוע יואב אלפים שׁמנה מאות ושׁנים עשׂר׃ |
2:7 | בני עילם אלף מאתים חמשׁים וארבעה׃ |
2:8 | בני זתוא תשׁע מאות וארבעים וחמשׁה׃ |
2:9 | בני זכי שׁבע מאות ושׁשׁים׃ |
2:10 | בני בני שׁשׁ מאות ארבעים ושׁנים׃ |
2:11 | בני בבי שׁשׁ מאות עשׂרים ושׁלשׁה׃ |
2:12 | בני עזגד אלף מאתים עשׂרים ושׁנים׃ |
2:13 | בני אדניקם שׁשׁ מאות שׁשׁים ושׁשׁה׃ |
2:14 | בני בגוי אלפים חמשׁים ושׁשׁה׃ |
2:15 | בני עדין ארבע מאות חמשׁים וארבעה׃ |
2:16 | בני אטר ליחזקיה תשׁעים ושׁמנה׃ |
2:17 | בני בצי שׁלשׁ מאות עשׂרים ושׁלשׁה׃ |
2:18 | בני יורה מאה ושׁנים עשׂר׃ |
2:19 | בני חשׁם מאתים עשׂרים ושׁלשׁה׃ |
2:20 | בני גבר תשׁעים וחמשׁה׃ |
2:21 | בני בית לחם מאה עשׂרים ושׁלשׁה׃ |
2:22 | אנשׁי נטפה חמשׁים ושׁשׁה׃ |
2:23 | אנשׁי ענתות מאה עשׂרים ושׁמנה׃ |
2:24 | בני עזמות ארבעים ושׁנים׃ |
2:25 | בני קרית ערים כפירה ובארות שׁבע מאות וארבעים ושׁלשׁה׃ |
2:26 | בני הרמה וגבע שׁשׁ מאות עשׂרים ואחד׃ |
2:27 | אנשׁי מכמס מאה עשׂרים ושׁנים׃ |
2:28 | אנשׁי בית אל והעי מאתים עשׂרים ושׁלשׁה׃ |
2:29 | בני נבו חמשׁים ושׁנים׃ |
2:30 | בני מגבישׁ מאה חמשׁים ושׁשׁה׃ |
2:31 | בני עילם אחר אלף מאתים חמשׁים וארבעה׃ |
2:32 | בני חרם שׁלשׁ מאות ועשׂרים׃ |
2:33 | בני לד חדיד ואונו שׁבע מאות עשׂרים וחמשׁה׃ |
2:34 | בני ירחו שׁלשׁ מאות ארבעים וחמשׁה׃ |
2:35 | בני סנאה שׁלשׁת אלפים ושׁשׁ מאות ושׁלשׁים׃ |
2:36 | הכהנים בני ידעיה לבית ישׁוע תשׁע מאות שׁבעים ושׁלשׁה׃ |
2:37 | בני אמר אלף חמשׁים ושׁנים׃ |
2:38 | בני פשׁחור אלף מאתים ארבעים ושׁבעה׃ |
2:39 | בני חרם אלף ושׁבעה עשׂר׃ |
2:40 | הלוים בני ישׁוע וקדמיאל לבני הודויה שׁבעים וארבעה׃ |
2:41 | המשׁררים בני אסף מאה עשׂרים ושׁמנה׃ |
2:42 | בני השׁערים בני שׁלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שׁבי הכל מאה שׁלשׁים ותשׁעה׃ |
2:43 | הנתינים בני ציחא בני חשׂופא בני טבעות׃ |
2:44 | בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ |
2:45 | בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃ |
2:46 | בני חגב בני שׁמלי בני חנן׃ |
2:47 | בני גדל בני גחר בני ראיה׃ |
2:48 | בני רצין בני נקודא בני גזם׃ |
2:49 | בני עזא בני פסח בני בסי׃ |
2:50 | בני אסנה בני מעינים בני נפיסים׃ |
2:51 | בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ |
2:52 | בני בצלות בני מחידא בני חרשׁא׃ |
2:53 | בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ |
2:54 | בני נציח בני חטיפא׃ |
2:55 | בני עבדי שׁלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃ |
2:56 | בני יעלה בני דרקון בני גדל׃ |
2:57 | בני שׁפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃ |
2:58 | כל הנתינים ובני עבדי שׁלמה שׁלשׁ מאות תשׁעים ושׁנים׃ |
2:59 | ואלה העלים מתל מלח תל חרשׁא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישׂראל הם׃ |
2:60 | בני דליה בני טוביה בני נקודא שׁשׁ מאות חמשׁים ושׁנים׃ |
2:61 | ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשׁר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשׁה ויקרא על שׁמם׃ |
2:62 | אלה בקשׁו כתבם המתיחשׂים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃ |
2:63 | ויאמר התרשׁתא להם אשׁר לא יאכלו מקדשׁ הקדשׁים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃ |
2:64 | כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שׁלשׁ מאות שׁשׁים׃ |
2:65 | מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שׁבעת אלפים שׁלשׁ מאות שׁלשׁים ושׁבעה ולהם משׁררים ומשׁררות מאתים׃ |
2:66 | סוסיהם שׁבע מאות שׁלשׁים ושׁשׁה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשׁה׃ |
2:67 | גמליהם ארבע מאות שׁלשׁים וחמשׁה חמרים שׁשׁת אלפים שׁבע מאות ועשׂרים׃ |
2:68 | ומראשׁי האבות בבואם לבית יהוה אשׁר בירושׁלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃ |
2:69 | ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שׁשׁ רבאות ואלף וכסף מנים חמשׁת אלפים וכתנת כהנים מאה׃ |
2:70 | וישׁבו הכהנים והלוים ומן העם והמשׁררים והשׁוערים והנתינים בעריהם וכל ישׂראל בעריהם׃ |
Masoretic Text 1524
The Hebrew text of the Old Testament is called the Masoretic Text because in its present form it is based upon the Masora—the Hebrew, textual tradition of the Jewish scholars known as the Masoretes (or Masorites). The Masoretes were rabbis who made it their special work to correct the faults that had crept into the text of the Old Testament during the Babylonian captivity, and to prevent, for the future, its being corrupted by any alteration. They first separated the apocryphal from the canonical books, and divided the latter into twenty-two books, being the number of letters in the Hebrew alphabet. Then they divided each book into sections and verses.
There is a great difference of opinion as to when the Masoretic Text was written, but it was probably accomplished in the 10th -11th century. Several editions existed, varying considerably, but the received and authoritative text is that of Jacob ben-chayim ibn Adonijah, who carefully sifted and arranged the previous works on the subject. It was published in 1524.