Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
7:1 | Likewise this is the lawe of the trespasse offering: it is most holy. |
7:2 | In the place where they kil the burnt offring, shall they kil the trespasse offering; and the blood thereof shall hee sprinckle round about vpon the Altar. |
7:3 | And he shall offer of it, all the fat thereof; the rumpe, and the fat that couereth the inwards, |
7:4 | And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flankes, and the caule that is aboue the liuer, with the kidneys, it shall he take away. |
7:5 | And the Priest shall burne them vpon the Altar, for an offering made by fire vnto the Lord: it is a trespasse offering. |
7:6 | Euery male among the Priestes shall eate thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy. |
7:7 | As the sinne offering is, so is the trespasse offering: there is one law for them: the Priest that maketh atonement therewith, shall haue it. |
7:8 | And the Priest that offereth any mans burnt offering, euen the Priest shall haue to himselfe the skinne of the burnt offering which he hath offered. |
7:9 | And all the meate offering that is baken in the ouen, and all that is dressed in the frying panne, and in the panne, shall be the Priests that offereth it. |
7:10 | And euery meate offering mingled with oyle, and drie, shall all the sonnes of Aaron haue, one as much as another. |
7:11 | And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer vnto the Lord. |
7:12 | If hee offer it for a thankesgiuing, then he shall offer with the sacrifice of thankesgiuing vnleauened cakes mingled with oyle, and vnleauened wafers anointed with oile, and cakes mingled with oyle of fine flowre fried. |
7:13 | Besides the cakes, hee shall offer for his offring leauened bread, with the sacrifice of thankesgiuing of his peace offerings. |
7:14 | And of it he shall offer one out of the whole oblation, for an heaue offering vnto the Lord, and it shall bee the Priests that sprinkleth the blood of the peace offerings. |
7:15 | And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thankesgiuing, shall be eaten the same day that it is offered: he shall not leaue any of it vntill the morning. |
7:16 | But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrowe also the remainder of it shall be eaten. |
7:17 | But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall bee burnt with fire. |
7:18 | And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shal it be imputed vnto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soule that eateth of it, shall beare his iniquitie. |
7:19 | And the flesh that toucheth any vncleane thing, shal not be eaten: it shal be burnt with fire, and as for the flesh, all that be cleane shall eate thereof. |
7:20 | But the soule that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertaine vnto the Lord, hauing his vncleanesse vpon him, euen that soule shall be cut off from his people. |
7:21 | Moreouer, the soule that shall touch any vncleane thing, as the vncleannesse of man, or any vncleane beast, or any abominable vncleane thing, and eate of the flesh of the sacrifice of peace offerings which pertaine vnto the Lord, euen that soule shall be cut off from his people. |
7:22 | And the Lord spake vnto Moses, saying, |
7:23 | Speake vnto the children of Israel, saying, Ye shall eat no maner fat of oxe, or of sheepe, or of goat. |
7:24 | And the fat of the beast that dieth of it selfe, and the fat of that which is torne with beasts, may be vsed in any other vse: but yee shall in no wise eate of it. |
7:25 | For whosoeuer eateth the fat of the beast, of which men offer an offring made by fire vnto the Lord, euen the soule that eateth it, shall be cut off from his people. |
7:26 | Moreouer ye shall eat no maner of blood, whether it bee of foule or of beast in any of your dwellings. |
7:27 | Whatsoeuer soule it be that eateth any maner of blood, euen that soule shalbe cut off from his people. |
7:28 | And the Lord spake vnto Moses, saying, |
7:29 | Speake vnto the children of Israel, saying, Hee that offereth the sacrifice of his peace offerings vnto the Lord, shall bring his oblation vnto the Lord, of the sacrifice of his peaceofferings. |
7:30 | His owne hands shall bring the offerings of the Lord made by fire, the fat with the brest, it shall hee bring, that the brest may be waued for a waue offering before the Lord. |
7:31 | And the Priest shall burne the fat vpon the Altar: but the brest shalbe Aarons and his sonnes. |
7:32 | And the right shoulder shall ye giue vnto the Priest for an heaue offering of the sacrifices of your peace offerings. |
7:33 | Hee among the sonnes of Aaron that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall haue the right shoulder for his part. |
7:34 | For the waue brest and the heaue shoulder haue I taken of the children of Israel, from off the sacrifices of their peace offerings, and haue giuen them vnto Aaron the Priest, and vnto his sonnes, by a statute for euer, from among the children of Israel. |
7:35 | This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sonnes, out of the offerings of the Lord made by fire, in the day when he presented them, to minister vnto the Lord in the Priests office: |
7:36 | Which the Lord commanded to be giuen them of the children of Israel, in the day that hee anointed them, by a statute for euer, throughout their generations. |
7:37 | This is the law of the burnt offering, of the meate offering, and of the sinne offering, and of the trespasse offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings: |
7:38 | Which the Lord commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations vnto the Lord, in the wildernesse of Sinai. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.