Textus Receptus Bibles
Jay P. Green's Literal Translation 1993
|Therefore, O man, you are without excuse, everyone who judges, for in that in which you judge the other, you condemn yourself; for you, those judging, practice the same things.
|But we know that the judgment of God is according to truth on those that practice such things.
|And, O man, the one judging those practicing such things, and doing them, do you think that you will escape the judgment of God?
|Or do you despise the riches of His kindness, and the forbearance and the longsuffering, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?
|But according to your hardness and your impenitent heart, do you treasure up to yourself wrath in a day of wrath, and revelation of a righteous judgment of God?
|He "will give to each according to his works:" LXX-Psa. 61:13; MT-Psa. 62:12
|everlasting life truly to those who with patience in good work are seeking glory and honor and incorruptibility;
|but to those even disobeying the truth, out of self interest, and obeying unrighteousness, will be anger and wrath,
|trouble and pain on every soul of man that works out evil, both of Jew first, and of Greek.
|But glory and honor and peace will be to everyone that works out good, both to the Jew first, and to the Greek.
|For there is no respect of persons with God.
|For as many as sinned without Law will also perish without Law. And as many as sinned within Law will be judged through Law.
|For not the hearers of the Law are just with God, but the doers of the Law shall be justified.
|For when nations not having Law do by nature the things of the Law, they not having Law are a law to themselves,
|who show the work of the law written in their hearts, their conscience witnessing with them , and the thoughts between one another accusing or even excusing,
|in a day when God judges the hidden things of men, according to my gospel, through Jesus Christ.
|Behold, you are called a Jew, and rest in the Law, and boast in God,
|and know the will, and approve the things excelling, being instructed out of the Law,
|and persuading yourself to be a guide of blind ones, a light to those in darkness,
|an instructor of foolish ones, a teacher of infants, having the form of knowledge and of the truth in the Law.
|Then the one teaching another, do you not teach yourself? The one preaching not to steal, do you steal?
|The one saying not to commit adultery, do you commit adultery? The one detesting the idols, do you rob temples?
|You who boast in Law, do you dishonor God through transgression of the Law?
|For the name of God is blasphemed among the nations through you, even as it has been written: Isa. 52:5
|For indeed circumcision profits if you practice the Law, but if you are a transgressor of Law, your circumcision becomes uncircumcision.
|If, then, the uncircumcision keeps the demands of the Law, will not his uncircumcision be counted for circumcision?
|And will not the uncircumcision by nature by keeping the Law judge you, the one who through letter and circumcision becomes transgressor of Law?
|For he is not a Jew that is one outwardly, nor is circumcision that outwardly in flesh;
|but he is a Jew that is one inwardly, and circumcision is of heart, in spirit, not in letter; of whom the praise is not from men, but from God.
Green's Literal Translation 1993
Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.