Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Jay P. Green's Literal Translation 1993



7:1Or are you ignorant, brothers, (for I speak to those knowing law), that the law lords it over the man for as long a time as he lives?
7:2For the married woman was bound by law to the living husband; but if the husband dies, she is set free from the law of the husband.
7:3So then, if the husband is living, she will be called an adulteress if she becomes another man's. But if the husband dies, she is free from the law, so as for her not to be an adulteress by becoming another man's.
7:4So that, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, for you to become Another's, to One raised from the dead, so that we may bear fruit to God.
7:5For when we were in the flesh, the passions of sin were working in our members through the law for the bearing of fruit unto death.
7:6But now we have been set free from the law, having died to that in which we were held, so as for us to serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.
7:7What shall we say then? Is the law sin? Let it not be! But I did not know sin except through law; for also I did not know lust except the law said, "You shall not lust." Ex. 20:17
7:8But sin taking occasion through the commandment worked every lust in me; for apart from law, sin is dead.
7:9And I was alive apart from law once, but the commandment came, and sin came alive, and I died.
7:10And the commandment which was to life, this was found to be death to me;
7:11for sin taking occasion through the commandment deceived me, and through it killed me .
7:12So indeed the law is holy, and the commandment holy and just and good.
7:13Then that which is good, has it become death to me? Let it not be! But sin, that it might appear to be sin, having worked out death to me through the good, in order that sin might become excessively sinful through the commandment.
7:14For we know that the law is spiritual, and I am fleshly, having been sold under sin.
7:15For what I work out, I do not know. For what I do not will, this I do. But what I hate, this I do.
7:16But if I do what I do not will, I agree with the law, that it is good.
7:17But now I no longer work it out, but the sin dwelling in me.
7:18For I know that in me, that is in my flesh, dwells no good. For to will is present to me, but to work out the good I do not find.
7:19For what good I desire, I do not do. But the evil I do not desire, this I do.
7:20But if I do what I do not desire, it is no longer I working it out, but sin dwelling in me.
7:21I find then the law, when I desire to do the right, that evil is present with me.
7:22For I delight in the law of God according to the inward man;
7:23but I see another law in my members having warred against the law of my mind, and taking me captive by the law of sin being in my members.
7:24O wretched man that I am ! Who shall deliver me from the body of this death?
7:25I thank God through Jesus Christ our Lord! So then I myself with the mind truly serve the law of God, and with the flesh the law of sin.
Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.