Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

The Great Bible 1539

 

   

2:1Then we tourned oure face, & toke oure iourney into the wyldernesse euen by the waye of the read see as the Lorde spake vnto me. And we compassed mount Seir a longe tyme.
2:2And the Lord spake vnto me, sayinge:
2:3Ye haue compassed thys mountayne longe ynough, tourne you northward.
2:4And warne thou the people sayinge: Ye shall go thorowe the coast of youre brethren the chyldren of Esau whyche dwell in Seir, & they shalbe afrayed of you: Take ye good hede vnto your selues therfore.
2:5Ye shall not prouoke them, for I wyll not geue you of their lande, no not so moche as a fote bredth because I haue geuen mounte Seir vnto Esau to possess
2:6ye shall bye meat of them for money to eate, and ye shall procure water of them for money to drynke.
2:7For the Lord thy God hath blessed the in all the workes of thy hande. He knewe thy entrynge into this greate wyldernesse this .xl. yeres, and the Lorde thy God hath bene with the, so that thou hast lacked nothynge.
2:8And when we were departed from oure brethren the chyldren of Esau whych dwelt in Seir, the playne waye from Elath & from Ezion Gaber, we turned & went by the waye of the wyldernesse of Moab.
2:9And the Lorde sayde vnto me: Thou shalt not fyght agaynst the Moabites, nether prouoke them to battell, for I wyll not geue the of their lande to possesse:
2:10because I haue geuen Ar vnto the children of Loth to possesse. The terrible people the Emims dwelt therin in tymes past, a people great, many & tall, as the Enakims:
2:11whych also were taken for giauntes as the Enakims: whom the Moabites call Emims.
2:12The Horims dwelt in Seir before tyme, whose possessyon the chyldren of Esau occupyed, and destroyed them before them, & dwelt in their stead: as Israel dyd vnto the lande of his possession, which the Lorde gaue them.
2:13Nowe ryse vp (sayd I) & get you ouer the ryuer Zared: & we went ouer the ryuer Zared.
2:14The space in whych we came from Cades barne vntyll we were come ouer the ryuer Zared, was .xxxviii. yeres: vntyll all the generacyon of the men of warre were wasted out from amonge the host, as the Lorde sware vnto them.
2:15For in dede the hande of the Lorde was agaynst them, to destroye them from amonge the host, tyll they were consumed.
2:16And so it came to passe, that all the men of warre were consumed and deed from amonge the people.
2:17And the Lorde spake vnto me, sayinge:
2:18Thou shalt go thorow Ar the coast of Moab thys daye:
2:19and whan thou commest nye vnto the chyldren of Ammon, thou shalt not laye sege vnto them, ner moue warre agaynst them. For I wyll not geue the of the lande of the chyldren of Ammon a possessyon,
2:20but I haue geuen it vnto the chyldren of Loth to possesse. That also is taken for a land of giauntes, and giauntes dwelt therin in olde tyme, whom the Ammonites call Zanzumims.
2:21A people that was great, many, & talle, as the Enakims. But the Lord destroyed them before them, & they succeaded them in the inheritaunce & dwelt in theyr steade:
2:22as he dyd for the children of Esau, which dwell in Seir: whan he destroyed the Horyms before them they conquered theyr possessyon, and dwelt in theyr steade vnto this daye.
2:23And the Auims which dwelt in Hazarim euen vnto Aza, the Caphthoryms which came out of Caphthor destroyed them, and dwelt in theyr steade.
2:24Ryse ye vp therfore, and take youre iourney ouer the ryuer Arnon. Beholde, I haue geuen into thy hande Sehon the Amorite kyng of Hesbon, and his lande. Go to therfore and conquere, and prouoke hym to battell.
2:25This daye wyll I begynne to sende the feare and dreade of the, vpon all nacions that are vnder all the heauen: so that they whych heare speake of the, shall tremble and quake before the.
2:26And so I sent messengers out of the wyldernesse of kedemoth vnto Sehon kynge of Hesbon, with wordes of peace, sayinge:
2:27I wyll go thorowe thy lande. I wyll go alonge by the hye waye: I wyll nether turne vnto the ryghte hande nor to the lefte.
2:28Thou shalt sell me meate for money for to eate, and geue me drinke for money for to drinke. Onely graunt me, that I maye go thorowe on my fot
2:29(as the chyldren of Esau which dwell in Seir, & the Moabites whych dwell in Ar, dyd vnto me) vntyll I be come ouer Iordan, into the lande which the Lorde oure God geueth vs.
2:30But Sehon the kynge of Hesbon wolde not let vs passe by him, for the Lord thy God hardened his sprete, & made his herte tough, because he wolde delyuer him into thy hande, as it is come to passe thys daye.
2:31And the Lorde sayde vnto me: beholde, I haue begonne to set Sehon and his lande before the: go to and conquere, and possesse his lande.
2:32Then both Sehon & all hys people came out agaynst vs to fyght at Iaza.
2:33And the Lorde set him before vs, & we smote him and hys sonnes and all hys people.
2:34And we toke all his cyties the same ceason, and slue the men, wemen and chyldren of all the cyties, and let nothynge remayne,
2:35saue the catell onely we caught vnto oure selues, and the spoyle of the cyties which we toke,
2:36from Aroer which is by the brinke of the ryuer of Arnon, & from the cytie that is in the ryuer, vnto Gilead: there was not one cytie to stronge for vs. The Lorde oure God delyuered all vnto vs:
2:37onely vnto the lande of the children of Ammon thou camest not, nor vnto euery place of the ryuer Iabock, nor vnto the cyties in the mountaynes, nor vnto whatsoeuer the Lorde oure God forbade vs.
The Great Bible 1539

The Great Bible 1539

The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."