Loading...

Textus Receptus Bibles

William Tyndale Bible 1534

New Testament

 

   

5:1When he sawe the people he went vp into a mountayne and when he was set his disciples came to hym
5:2and he opened hys mouthe and taught them sayinge:
5:3Blessed are the povre in sprete: for theirs is the kyngdome of heven.
5:4Blessed are they that morne: for they shalbe conforted.
5:5Blessed are the meke: for they shall inheret the erth.
5:6Blessed are they which honger and thurst for rightewesnes: for they shalbe filled.
5:7Blessed are ye mercifull: for they shall obteyne mercy.
5:8Blessed are the pure in herte: for they shall se God.
5:9Blessed are the peacemakers: for they shalbe called the chyldren of God.
5:10Blessed are they which suffre persecucio for rightwesnes sake: for theirs ys the kyngdome of heuen.
5:11Blessed are ye when men reuyle you and persecute you and shall falsly say all manner of yvell saynges agaynst you for my sake.
5:12Reioyce and be glad for greate is youre rewarde in heven. + For so persecuted they ye Prophetes which were before youre dayes.
5:13ye are ye salt of the erthe: but and yf ye salt have lost hir saltnes what can be salted ther with? It is thence forthe good for nothynge but to be cast oute and to be troade vnder fote of men.
5:14Ye are ye light of the worlde. A cite yt is set on an hill cannot be hid
5:15nether do men lyght a cadell and put it vnder a busshell but on a candelstick and it lighteth all that are in the house.
5:16Let youre light so shyne before men yt they maye se youre good workes and glorify youre father which is in heven.
5:17Thinke not yt I am come to destroye the lawe or the Prophets: no I am nott come to destroye them but to fulfyll them.
5:18For truely I saye vnto you till heven and erth perisshe one iott or one tytle of the lawe shall not scape tyll all be fulfilled.
5:19Whosoever breaketh one of these lest commaundmentes and teacheth men so he shalbe called the leest in the kyngdome of heve. But whosoever obserueth and teacheth ye same shal be called greate in the kyngdome of heven.
5:20For I saye vnto you except youre rightewesnes excede the righetewesnes of ye Scribes and Pharises ye canot entre into ye kyngdome of heven.
5:21Ye have herde howe it was sayd vnto the of ye olde tyme: Thou shalt not kyll. For whoso ever kylleth shall be in daunger of iudgemet.
5:22But I say vnto you whosoever is angre with hys brother shalbe in daunger of iudgement. Whosoeuer sayeth vnto his brother Racha shalbe in dauger of a cousell. But whosoeuer sayeth thou fole shalbe in dauger of hell fyre.
5:23Therfore whe thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the:
5:24leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte.
5:25Agre with thyne adversary quicklye whyles thou arte in ye waye with hym lest that adversary deliver ye to ye iudge and ye iudge delivre ye to ye minister and the thou be cast into preson.
5:26I say vnto ye verely: thou shalt not come out thece till thou have payed ye utmost farthige.
5:27Ye haue hearde howe it was sayde to the of olde tyme: Thou shalt not comitt advoutrie.
5:28But I say vnto you that whosoeuer looketh on a wyfe lustynge after her hathe comitted advoutrie with hir alredy in his hert.
5:29Wherfore yf thy right eye offende ye plucke hym out and caste him from the. Better it is for the yt one of thy membres perisshe then that thy hole bodye shuld be cast into hell.
5:30Also if thy right honde offend ye cut hym of and caste hym from the. Better yt ys that one of thy membres perisshe then that all thy body shulde be caste in to hell.
5:31It ys sayd whosoever put awaye his wyfe let hym geve her a testymonyall also of the devorcement.
5:32But I say vnto you: whosoever put awaye his wyfe (except it be for fornicacion) causeth her to breake matrymony. And whosoever maryeth her that is devorsed breaketh wedlocke.
5:33Agayne ye haue hearde how it was sayd to the of olde tyme thou shalt not forsuere thy selfe but shalt performe thyne othe to God.
5:34But I saye vnto you swere not at all nether by heue for it ys Goddes seate:
5:35nor yet by the erth for it is his fote stole: nether by Ierusalem for it ys ye cyte of yt greate kynge:
5:36nether shalt thou sweare by thy heed because thou canst not make one white heer or blacke:
5:37But your comunicacion shalbe ye ye: nay nay. For whatsoeuer is more then yt cometh of yvell.
5:38Ye have hearde how it ys sayd an eye for an eye: a tothe for a tothe.
5:39But I saye to you that ye resist not wroge. But whosoever geve the a blowe on thy right cheke tourne to him the other.
5:40And yf eny man will sue the at the lawe and take awaye thy coote let hym have thy cloocke also.
5:41And whosoever wyll copell the to goo a myle goo wyth him twayne.
5:42Geve to him that axeth and fro him that wolde borowe tourne not awaye.
5:43Ye have hearde how it is sayde: thou shalt love thyne neghbour and hate thine enimy.
5:44But I saye vnto you love youre enimies. Blesse the that coursse you. Do good to them that hate you. Praye for them which doo you wronge and persecute you
5:45that ye maye be ye chyldern of youre father that is in heauen: for he maketh his sunne to aryse on ye yvell and on the good and sendeth his reyn on the iuste and vniuste.
5:46For yf ye love them which love you: what rewarde shall ye have? Doo not the Publicans euen so?
5:47And yf ye be frendly to youre brethren onlye: what singuler thynge doo ye? Do not the Publicans lyke wyse?
5:48ye shall therfore be perfecte eve as youre father which is in heauen is perfecte.
Tyndale Bible 1534

William Tyndale Bible 1534

William Tyndale was the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale also went on to be the first to translate much of the Old Testament from the original Hebrew into English, but he was executed in 1536 for the "crime" of printing the scriptures in English before he could personally complete the printing of an entire Bible. His friends Myles Coverdale, and John [Thomas Matthew] Rogers, managed to evade arrest and publish entire Bibles in the English language for the first time, and within one year of Tyndale's death. These Bibles were primarily the work of William Tyndale.