Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

9:1In the twelueth moneth, that is the moneth Adar, vpon the thirtenth day, which the kinges word & commaundement had appointed that it should be done, euen vpon the same day that the enemies should haue destroyed the Iewes to haue oppressed them, it turned contrary wise, euen that the Iewes should subdue their enemies.
9:2Then gathered the Iewes together in their cytyes within al the landes of kinge Ahasuerus, to lay hand on such as woulde do them euill, & noman could withstand them: for the feare of them was come ouer all people.
9:3And all the rulers in the landes, & prynces and Debites, & officers of the kinge promoted the Iewes: for the feare of Mardocheus came vpon them.
9:4For Mardocheus was great in the kinges house, and the reporte of him was noysed in all landes, how he encreased and grewe.
9:5Thus the Iewes smote all their enemies with a sore slaughter, & slewe & destroyed, & dyd after their wyll vnto suche as were their aduersaries.
9:6And at the castel of Susan slue the Iewes & destroyed fyue hundreth men:
9:7& slewe Pharsandatha, Delphon, Asphatha,
9:8Phoratha, Adalia, Aridatha,
9:9Pharmastha, Arisai, Aridai, Daizatha,
9:10the ten sonnes of Haman the sonne of Hamadatha the enemy of the Iewes: but on hys goodes they layed no handes.
9:11At the same tyme was the kynge certified of the nombre of those that were slaine at the castel of Susan.
9:12And the Kynge sayde vnto quene Esther: The Iewes haue slayne & destroyed fyue hundreth men at the castell of Susan, & the ten sonnes of Haman: What shall they do in the other landes of the kinge? What is thy peticion, that it maye be geuen the? & what requirest thou more to be done?
9:13Esther sayde: Yf it please the kynge, let hym suffre the Iewes to morow also to do accordynge vnto thys dayes commaundemente, that they maye hange Hamans ten sonnes vpon the tree.
9:14And the Kyng charged to do so, & the commaundement was deuysed at Susan, & Hamans ten sonnes were hanged.
9:15And the Iewes gathered them selues together at Susan, vpon the fourtenth day of the moneth Adar, & slue thre hundreth men at Susan, but on their goodes they layed no handes.
9:16And for the other Iewes in the kinges landes, they came together, & stode for their lyues & gat reste from their enemies: and slewe of their enemies fiue & seuenty thousand, how be it, they laye no handes on their goodes.
9:17This was done on the thirtenth daye of the moneth Adar, & on the fourtenth daye of the same moneth rested they, whiche daye they ordeyned to be a day of feasting & gladnesse.
9:18But the Iewes at Susan were come together bothe on the thirtenth daye and on the fourtenth, and on the fyftenth daye they rested, & the same daye ordeyned they to be a daye of feastynge & gladnes.
9:19Therfore the Iewes that dwelt in the vyllages and vnwalled tounes ordeyned the fourtenth daye of the monethe Adar, to be a daye of feastinge and gladnes, and one sent gyftes vnto another.
9:20And Mardocheus wrote these actes, and sent these writtinges vnto all the Iewes that were in all the landes of Kynge Ahasuerus, both nye & farre,
9:21that they shoulde yearly receyue & holde the fourtenth & fyftenth day of the moneth Adar,
9:22as the daies wherin the Iewes came to rest from their enemies, & as a moneth wherin their payne was turned to ioye, & their sorow into prosperite: that they should obserue the same as dayes of wealth & gladnes, and one to sende gyftes vnto another, & to distribute vnto the pore.
9:23And the Iewes receyued it that they had begonne to do, and that Mardocheus wrote vnto them:
9:24howe that Haman the sonne of Hamadatha al the Iewes enemy, had deuysed to destroy all the Iewes, & caused to cast Phur (that is Lot) for to put them in feare, and to brynge them to naught:
9:25and how Hester went and spake to the king, that thorow letters his wycked deuice (which he ymagined agaynst the Iewes) myght be turned vpon his owne heade, and howe he & hys sonnes were hanged on the tree.
9:26For the whiche cause they called this day Phurim after the name of Phur, accordynge to all the wordes of this wryttinge and what they them selues had sene, and what had happened vnto them.
9:27And the Iewes set it vp, and toke it vpon them and their sede, & vpon al such as ioyned them selues vnto them, that they woulde not mysse to obserue these two dayes yearly, accordinge as they were written and appoynted,
9:28how that these daies are not to be forgotten, but to be kepte of childers children among all kinredes, in all landes & cytyes. They are the dayes of Phurim, whiche are not to be ouerslipte amonge the Iewes, and the memoryall of them oughte not to peryshe from their sede.
9:29And quene Esther the doughter of Abihail & Mardocheus the Iewe wrote wyth al auctorite, to confirme this seconde wryttinge of Phurim,
9:30and sent the letters vnto all the Iewes in the hundreth & seuen and twentye landes of the empyre of Ahasuerus, wyth frendly and faythfull wordes,
9:31to confirme these dayes of Phurim, in their tyme appointed, accordinge as Mardocheus the Iew and Hester the quene had ordeyned concernynge them, lyke as they vpon their soule and vpon their sede had confirmed the actes of the fastynges and of their complaynt.
9:32And Hester commaunded to stablyshe the actes of thys Phurim, and to wryte them in a boke.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.