Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
3:1 | After these actes dyd the kynge promote Haman the sonne of Amadatha the Agagite, and set him hye, & set hys seate aboue all the princes that were wt hym. |
3:2 | And all the kinges seruauntes that were in the gate, bowed their knees, & dyd reuerence vnto Haman: for the kinge had so commaunded. But Mardocheus bowed not the knee, and worshipped him not. |
3:3 | Then the kinges seruauntes whiche were in the kinges gate, sayde vnto Mardocheus: why transgressest thou the kynges commaundement? |
3:4 | And when they spake this dayly vnto him, & he folowed them not, they tolde Haman, that they might se whether Mardocheus matters woulde endure: for he had tolde them, that he was a Iewe. |
3:5 | And when Haman sawe, that Mardocheus bowed not the knee vnto hym, nor worshipped him, he was full of indignacyon |
3:6 | and thought it to littell to laye handes onely on Mardocheus: for they had shewed hym the nacyon of Mardocheus, but he soughte to destroye all the Iewes the nacion of Mardochens, that were in the whole empyre of Ahasuerus. |
3:7 | In the fyrste moneth (that is the monethe Nisan) in the twelueth yeare of kynge Ahasuerus they cast Phur (that is a lot) before Haman, on what day & what moneth this should be done: & it went oute the twelueth monethe that is the moneth Adar. |
3:8 | And Haman sayde vnto kyng Ahasuerus: There is a people scatered abroade & dispersed amonge all people in all the landes of thyne empire, & their lawe is contrary vnto all people, & they do not after the kynges lawes, nether is it the kinges profet to suffre them after this maner. |
3:9 | Yf it please the kinge let hym wrytte, that they maye be destroyed, & so will I weye doune ten thousande talentes of siluer, vnder the handes of the workmen, to be brought into the kinges chamber. |
3:10 | Then toke the kinge his ryng from his hande, & gaue it vnto Haman the sonne of Amadatha the Agagite the Iewes enemy. |
3:11 | And the kynge sayde vnto Haman: Let the syluer be geuen the, and that people also, to do with all what pleaseth the. |
3:12 | Then were the kinges scribes called on the thirtenth daye of the fyrst moneth, and there was wrytten (accordyng as Haman commaunded) vnto the kinges princes and to the captiues euery where in the landes, and to the rulers of euery people in the countreyes on euery syde, accordynge to the wryttinge of euery nacyon, and after their language in the name of kynge Ahasuerus, and sealed wyth the kynges rynge. |
3:13 | And the writtinges were sent by postes into all the kinges landes, to rote out, to kyll, and to destroye all Iewes, both younge and olde, chyldren and wemen in one daye (namely vpon the thyrtenth daye of the twelueth moneth, which is the moneth Adar) & to spoyle theyr goodes. |
3:14 | Thys was the summe of the writtynge, that there shoulde be a commaundement geuen in all landes, to be publyshed vnto all people, that they shoulde be ready agaynst the same daye. |
3:15 | And the postes wente in all the hast according to the kinges commaundement. And in the castell of Susan was the commaundement deuised. And the kynge and Haman sate and drancke. But the cyty of Susan was disquyeted. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.