Textus Receptus Bibles
King James Bible 2016
New Testament
23:1 | Then Paul, looking earnestly at the council, said, "Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day." |
23:2 | And the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth. |
23:3 | Then Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! Because, you sit to judge me according to the law, and do you command me to be struck contrary to the law?" |
23:4 | And those who stood by said, "Do you revile God's high priest?" |
23:5 | Then Paul said, "I did not know, brethren, that he was the high priest; because it is written, 'You shall not speak evil of a ruler of your people.'" |
23:6 | But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he shouted out in the council, "Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; concerning the hope and resurrection of the dead I am being questioned!" |
23:7 | And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided. |
23:8 | Because, Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess both. |
23:9 | Then there arose a loud uproar. And the scribes who were of the Pharisees' company arose and protested, saying, "We find no evil in this man; but if a spirit or an angel has spoken to him, let us not fight against God." |
23:10 | Now when there arose a great dissension, the commander, fearing lest Paul might be pulled to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks. |
23:11 | But the following night the Lord stood by him and said, "Be of good cheer Paul; because, as you have testified of Me in Jerusalem, so you must also bear witness at Rome." |
23:12 | And when it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul. |
23:13 | Now there were more than forty who had formed this conspiracy. |
23:14 | They came to the chief priests and elders, and said, "We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul. |
23:15 | Now you, therefore, together with the council, suggest to the commander that he be brought down to you tomorrow, as though you were going to make further inquiries concerning him; but we are ready to kill him before he comes near." |
23:16 | So when Paul's sister's son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul. |
23:17 | Then Paul called one of the centurions to him and said, "Take this young man to the commander, because he has something to tell him." |
23:18 | So he took him and brought him to the commander and said, "Paul the prisoner called me to him and asked me to bring this young man to you. He has something to say to you." |
23:19 | Then the commander took him by the hand, went aside with him, and asked him privately, "What is it that you have to tell me?" |
23:20 | And he said, "The Jews have agreed to ask that you bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire more fully about him. |
23:21 | But do not yield to them, because more than forty of them lie in wait for him, men who have bound themselves by an oath that they will neither eat nor drink until they have killed him; and now they are ready, waiting for the promise from you." |
23:22 | So then the commander let the young man depart, and commanded him, "See that you tell no one that you have revealed these things to me." |
23:23 | And he called two centurions to himself, saying, "Prepare two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen to go to Caesarea at the third hour of the night; |
23:24 | and provide for them animals to set Paul upon, and bring him safely to Felix the governor." |
23:25 | Then he wrote a letter in the following manner: |
23:26 | Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix: I send Greetings. |
23:27 | This man was seized by the Jews and would have been killed by them. Then I came with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman. |
23:28 | And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council. |
23:29 | I perceived that he was accused concerning questions of their law, but had nothing charged against him deserving of death or chains. |
23:30 | And when it was told me that the Jews lay in wait for the man, I sent him immediately to you, and also commanded his accusers to state before you the charges they had against him. Farewell. |
23:31 | Then the soldiers, as they were commanded, took Paul and brought him by night to Antipatris. |
23:32 | On the next day, they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks. |
23:33 | Who when they came to Caesarea and had delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. |
23:34 | And when the governor had read the letter, he asked what province he was from. And when he understood that he was from Cilicia, |
23:35 | he said, "I will hear you when your accusers also have come." And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. |
King James Bible 2016
Unlike most other modern versions, this Bible's text is based upon the same Hebrew Masoretic Text, and Greek Textus Receptus, of the King James Version of 1611.
In non Textus Receptus versions, the issue of having the best underlying manuscripts, is often overshadowed by the massive amount of omissions in the text. Because the KJV 2016 is not dealing with issues of omission and addition, the focus has been upon definition, and the KJV translators choices have been used as the benchmark.
One issue not often majored upon in the bible version debate is simply the way Greek words are defined. Many times, the NKJV leans upon the definition choices of modern versions as well as defaulting to Vines and Strong's definitions, which are almost always favorable to the Revised Version. In other words, one may have a correct text to translate from, but use erroneous modern version/modern dictionary definitions which change or distort the meaning of the words. Jay Green was accused of having a good TR bible but with "Alexandrian readings".
The KJV 2016 Edition rejects such erroneous modern definitions and restores the distinctness of historical KJV readings. The NKJV also tended to gravitate toward KJV marginal notes, which are in truth, rejected readings, and also toward Geneva Bible definitions, which the KJV had already cleared up.
The King James Version 2016 Edition is copyright 2016, only to protect it from being stolen and resold for profit. All Rights reserved. Further details