Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
16:1 | And the Lord said vnto Samuel, How long wilt thou mourne for Saul, seeing I haue reiected him from reigning ouer Israel? Fill thine horne with oile, and goe, I will send thee to Iesse the Bethlehemite: for I haue prouided mee a King among his sonnes. |
16:2 | And Samuel said, How can I goe? if Saul heare it, he will kill mee. And the Lord said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the Lord. |
16:3 | And call Iesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt doe: and thou shalt anoynt vnto mee him whom I name vnto thee. |
16:4 | And Samuel did that which the Lord spake, and came to Bethlehem: and the elders of the towne trembled at his comming, and said, Commest thou peaceably? |
16:5 | And hee said, Peaceably: I am come to sacrifice vnto the Lord: sanctifie your selues, and come with me to the sacrifice: and he sanctified Iesse, and his sonnes, and called them to the sacrifice. |
16:6 | And it came to passe when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the Lords anointed is before him. |
16:7 | But the Lord said vnto Samuel, Looke not on his countenance, or on the height of his stature, because I haue refused him: for the Lord seeth not, as man seeth; For man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart. |
16:8 | Then Iesse called Abinadab, and made him passe before Samuel: and he said, Neither hath the Lord chosen this. |
16:9 | Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this. |
16:10 | Againe Iesse made seuen of his sonnes to passe before Samuel; and Samuel said vnto Iesse, The Lord hath not chosen these. |
16:11 | And Samuel saide vnto Iesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the yongest, and behold, he keepeth the sheepe. And Samuel said vnto Iesse, Send, and fetch him: for we will not sit downe, till hee come hither. |
16:12 | And he sent, and brought him in: now he was ruddy, and withal of a beautifull countenance, and goodly to looke to: And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he. |
16:13 | Then Samuel tooke the horne of oile, and annointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the Lord came vpon Dauid, from that day forward: So Samuel rose vp and went to Ramah. |
16:14 | But the spirit of the Lord departed from Saul, and an euil spirit from the Lord troubled him. |
16:15 | And Sauls seruants said vnto him, Behold now, an euill spirit from God troubleth thee. |
16:16 | Let our lord now command thy seruants which are before thee, to seeke out a man, who is a cunning player on an harpe: and it shall come to passe when the euill spirit from God is vpon thee, that hee shall play with his hand, and thou shalt be well. |
16:17 | And Saul said vnto his seruants, Prouide mee now a man, that can play well, and bring him to me. |
16:18 | Then answered one of the seruants, and said, Behold, I haue seene a sonne of Iesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of warre, and prudent in matters, and a comely person, and the Lord is with him. |
16:19 | Wherefore Saul sent messengers vnto Iesse, and said, Send me Dauid thy sonne, which is with the sheepe. |
16:20 | And Iesse tooke an asse laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by Dauid his sonne vnto Saul. |
16:21 | And Dauid came to Saul, and stood before him: and hee loued him greatly, and hee became his armour bearer. |
16:22 | And Saul sent to Iesse, saying, Let Dauid, I pray thee, stand before me: for hee hath found fauour in my sight. |
16:23 | And it came to passe, when the euill spirit from God was vpon Saul, that Dauid tooke an harpe, and played with his hand: So Saul was refreshed, and was well, and the euill spirit departed from him. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.