Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

   

25:1And it came to passe in the ninth yeere of his reigne, in the tenth moneth, in the tenth day of the moneth, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, hee, and all his hoste, against Ierusalem, and pitched against it, and they built fortes against it, round about.
25:2And the citie was besieged vnto the eleuenth yeere of king Zedekiah.
25:3And on the ninth day of the fourth moneth, the famine preuailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
25:4And the citie was broken vp, and all the men of warre fled by night, by the way of the gate, betweene two walles, which is by the kings garden, (now the Caldees were against the citie round about) and the King went the way toward the plaine.
25:5And the army of the Caldees pursued after the King, and ouertooke him in the plaines of Iericho: and all his armie were scattered from him.
25:6So they tooke the King, and brought him vp to the King of Babylon, to Riblah, and they gaue iudgement vpon him.
25:7And they slew the sonnes of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brasse, and carried him to Babylon.
25:8And in the fifth moneth, on the seuenth day of the moneth (which is the nineteenth yeere of King Nebuchadnezzar King of Babylon) came Nebuzaradan captaine of the guard, a seruant of the king of Babylon, vnto Ierusalem:
25:9And hee burnt the house of the Lord, and the kings house, and all the houses of Ierusalem, and euery great mans house burnt he with fire.
25:10And all the army of the Caldees that were with the captaine of the guard, brake downe the walles of Ierusalem round about.
25:11Now the rest of the people that were left in the citie, and the fugitiues that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captaine of the guard cary away.
25:12But the captaine of the guard left of the poore of the land, to be Uine-dressers, and husbandmen.
25:13And the pillars of brasse that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, did the Caldees breake in pieces, and caried the brasse of them to Babylon.
25:14And the pots, and the shouels, and the snuffers, and the spoones, and all the vessels of brasse wherewith they ministred, tooke they away.
25:15And the fire-pans, and the bowles, & such things as were of golde, in golde, and of siluer, in siluer, the captaine of the guard tooke away.
25:16The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the Lord, the brasse of al these vessels was without weight.
25:17The height of the one pillar was eighteene cubits, and the chapiter vpon it was brasse: and the height of the chapiter three cubites; and the wreathen worke, and pomegranates vpon the chapiter round about, all of brasse: and like vnto these had the second pillar with wreathen worke.
25:18And the captaine of the guard, tooke Seraiah the chiefe Priest, and Zephaniah the second Priest, and the three keepers of the doore.
25:19And out of the citie hee tooke an Officer, that was set ouer the men of warre, and fiue men of them that were in the kings presence, which were found in the citie, and the principall Scribe of the hoste, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land that were found in the citie.
25:20And Nebuzaradan captaine of the guard tooke these, and brought them to the king of Babylon, to Riblah.
25:21And the King of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath: so Iudah was caried away out of their land.
25:22And as for the people that remained in the land of Iudah, whom Nebuchadnezzar King of Babylon had left, euen ouer them he made Gedaliah the sonne of Ahikam, the sonne of Shaphan, ruler.
25:23And when all the captaines of the armies, they, and their men, heard that the King of Babylon had made Gedaliah gouernour, there came to Gedaliah to Mispah, euen Ishmael the sonne of Nethaniah, and Iohanan the sonne of Careah, and Seraiah the sonne of Tanhumeth the Netophathite, and Iaazaniah the sonne of a Maachathite, they, and their men.
25:24And Gedaliah sware to them and to their men, and said vnto them, Feare not to be the seruants of the Caldees: dwell in the land, and serue the King of Babylon; and it shall bee well with you.
25:25But it came to passe in the seuenth moneth, that Ishmael the sonne of Nethaniah, the sonne of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Iewes, and the Caldees that were with him at Mizpah.
25:26And all the people both small and great, and the captaines of the armies arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Caldees.
25:27And it came to passe in the seuen and thirtieth yeere of the captiuitie of Iehoiachin king of Iudah, in the twelfth moneth, on the seuen and twentieth day of the moneth, that Euilmerodach king of Babylon, in the yeere that he began to reigne, did lift vp the head of Iehoiachin king of Iudah out of prison.
25:28And he spake kindly to him, and set his throne aboue the throne of the kings that were with him in Babylon,
25:29And changed his prison garments: and he did eate bread continually before him all the dayes of his life.
25:30And his allowance was a continuall allowance giuen him of the king, a dayly rate for euery day, all the dayes of his life.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.