Textus Receptus Bibles
Geneva Bible 1560/1599
6:1 | Againe Dauid gathered together all the chosen men of Israel, euen thirtie thousand, |
6:2 | And Dauid arose and went with all the people that were with him from Baale of Iudah to bring vp from thence the Arke of God, whose name is called by the Name of the Lord, of hostes, that dwelleth vpon it betweene the Cherubims. |
6:3 | And they put the Arke of God vpon a newe cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah. And Vzzah and Ahio the sonnes of Abinadab did driue the newe carte. |
6:4 | And when they brought the Arke of God out of the house of Abinadab, that was at Gibeah, Ahio went before the Arke, |
6:5 | And Dauid and al the house of Israel played before the Lord on all instruments made of firre, and on harpes, and on Psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. |
6:6 | And when they came to Nachons threshing floore, Vzzah put his hande to the Arke of God, and helde it: for the oxen did shake it. |
6:7 | And the Lord was verie wroth with Vzzah, and God smote him in the same place for his fault, and there he dyed by the Arke of God. |
6:8 | And Dauid was displeased, because the Lord had smitten Vzzah: and he called the name of the place Perez Vzzah vntill this day. |
6:9 | Therefore Dauid that day feared the Lord, and sayd, How shall the Arke of the Lord come to mee? |
6:10 | So Dauid would not bring the Arke of the Lord vnto him into the citie of Dauid, but Dauid caried it into ye house of Obed-edom a Gittite. |
6:11 | And the Arke of the Lord continued in the house of Obed-edom the Gittite, three moneths, and the Lord blessed Obed-edom, and all his houshold. |
6:12 | And one told King Dauid, saying, The Lord hath blessed the house of Obed-edom, and all that hee hath, because of the Arke of God: therefore Dauid went and brought the Arke of God from the house of Obed-edom, into the citie of Dauid with gladnesse. |
6:13 | And when they that bare the Arke of the Lord had gone sixe paces, he offred an oxe, and a fatte beast. |
6:14 | And Dauid danced before the Lord with al his might, and was girded with a linnen Ephod. |
6:15 | So Dauid and all the house of Israel, brought the Arke of the Lord with shouting, and sound of trumpet. |
6:16 | And as the Arke of the Lord came into the citie of Dauid, Michal Sauls daughter looked through a windowe, and sawe King Dauid leape, and dance before the Lord, and shee despised him in her heart. |
6:17 | And when they had brought in the Arke of the Lord, they set it in his place, in the mids of the tabernacle that Dauid had pitched for it: then Dauid offred burnt offrings, and peace offrings before the Lord. |
6:18 | And assoone as Dauid had made an ende of offring burnt offrings and peace offrings, hee blessed the people in the Name of the Lord of hostes, |
6:19 | And gaue among all the people, euen among the whole multitude of Israel, aswel to the women as men, to euerie one a cake of bread, and a piece of flesh, and a bottell of wine: so all the people departed euerie one to his house. |
6:20 | The Dauid returned to blesse his house, and Michal the daughter of Saul came out to meete Dauid, and sayde, O howe glorious was the King of Israel this day, which was vncouered to day in the eyes of the maidens of his seruantes, as a foole vncouereth himselfe. |
6:21 | Then Dauid sayd vnto Michal, It was before the Lord, which chose me rather then thy father, and all his house, and commanded me to bee ruler ouer the people of the Lord, euen ouer Israel: and therefore will I play before the Lord, |
6:22 | And will yet be more vile then thus, and will be low in mine owne sight, and of the verie same maidseruants, which thou hast spoken of, shall I be had in honour. |
6:23 | Therfore Michal the daughter of Saul had no childe vnto the day of her death. |
Geneva Bible 1560/1599
The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.
The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.
The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.
One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.
This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.