Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

   

32:1In the twelfth yere, the first day of ye twelfth moneth, the worde of the Lorde came vnto me, saying
32:2Thou sonne of man, take vp a lamentation vpon Pharao the king of Egypt, and say vnto him, thou art lyke a lion of the heathen, and as a whale fishe in the sea: thou drawest out thy riuers, thou troublest the waters with thy feete, and stampest in their riuers
32:3Thus saith the Lorde God, I wyll spreade my nette ouer thee with a great multitude of people, these shal make thee come vp into my net
32:4For I wyll leaue thee vpon the lande, and cast thee vpon the open fielde, and I wyll cause all the foules of the ayre to remaine vpon thee, & fill all the beastes of the fielde with thee
32:5Thy flesh wyll I lay vpon the hils, and fill the valleyes with thy highnesse
32:6I wyll water thyne ouerflowing lande with thy blood euen to the mountaynes, and the riuers shalbe ful of thee
32:7When thou art put out, I wyll couer the heauen, and make his starres dim: I wyll spreade a cloude ouer the sunne, and the moone shall not geue her light
32:8All the lightes of heauen wyll I make darke for thee: and bring darkenesse vpon thy lande, saith the Lorde God
32:9I wyll stirre vp to anger the heartes of many people, when I bring thy destruction among the heathen, and vpon the countries which thou knowest not
32:10Yea, I wyll make many people amased at thee, and their kinges shalbe astonished with feare for thee, when I shall make my sworde to glitter against their faces: and they shalbe afraide at euery moment euery man for his owne lyfe, in the day of thy fall
32:11For thus saith the Lorde God, The king of Babylons sworde shal come vpon thee
32:12With the swordes of the mightie wyll I smyte downe thy multitude: they all shalbe terrible nations, & they shal destroy the pompe of Egypt, and all the multitude thereof shalbe consumed
32:13I wyll destroy also al the beastes therof from the great waters sides, neither shall the foote of man trouble them any more, nor the hooues of beastes trouble them
32:14Then wyll I make their waters deepe, and cause their riuers to runne lyke oyle, saith the Lorde God
32:15When I make the lande of Egypt desolate, and when the countrey with all that is therein shalbe layde waste, and when I smyte all them which dwell in it, then shall they knowe that I am the Lorde
32:16This is the mourning when they shal lament her, the daughters of the nations shall lament her, they shall make the lamentation ouer Egypt, and ouer all the people thereof, saith the Lorde God
32:17In the twelfth yere, the fifteenth day of the moneth, came the worde of the Lorde vnto me, saying
32:18Thou sonne of man, lament for the multitude of Egypt, and cast them downe, euen them and the daughters of the famous nations vnto the neather partes of the earth, with them that go downe into the pit
32:19Whom doest thou passe in beautie? go downe and sleepe with the vncircumcized
32:20Among those that be slaine with the sworde shall they lye: to the sworde is she alredie delyuered, drawe her downe and all her multitude
32:21The mightie worthies shall speake to her out of the hell, and to her helpers: they are gone downe and lye vncircumcized with them that be slaine with the sworde
32:22Assur is there also with all his company, and their graues rounde about him, which were slaine and fell all with the sworde
32:23Whose graues are made in the side of the pit, and his multitude are rounde about his graue, to wit all the slaine and fallen by the sworde, which cause a feare to be in the lande of the liuing
32:24There is Elam also, with all his people rounde about his graue: which all being slaine & fallen with the sworde, are gone downe vncircumcized vnder the earth, which neuerthelesse sometime brought feare into the lande of the lyuing: they beare their owne shame, with the other that be gone downe to the graue
32:25They haue made his bed in the midst of the slaine, with al his multitude, their graues are rounde about him: all these vncircumcized, slaine by the sworde, although they caused their feare in the lande of the lyuing, yet haue they borne their shame with them that go downe to the pit, they are layde in the midst of them that are slaine
32:26There is Mesech also and Tubal, and their people, & their graues rounde about him: these al vncircumcized were slaine with the sworde, because aforetime they made the lande of the lyuing afraide
32:27They shall not lye with the valiaunt which are fallen of the vncircumcized, which are gone downe to the graue with their weapons of warre, and haue layde their swordes vnder their heades: but their iniquitie shalbe vpon their bones, because the terrour of their mightie was in the lande of the lyuing
32:28Yea, among the vncircumcized shalt thou be destroyed, and sleepe with them that perished through the sworde
32:29There is Edom with her kinges and princes also, which with their strength are layde by them that were slaine with the sworde: yea among the vncircumcized shal they sleepe, & with them which are gone downe into the pit
32:30Moreouer, there be al the princes of the north with al the Sidonians, which are gone downe with the slaine: with their feare and strength they are come to confusion, and lye there vncircumcized among those that be slaine with the sworde, and beare their owne shame with them that be gone downe to the pit
32:31Pharao shall see them, and be comforted ouer all his multitude: Pharao and al his armie shalbe slaine with the sworde, saith the Lorde God
32:32For I haue geuen my feare in the lande of the lyuing: but Pharao and al his people shalbe layde among the vncircumcized, and among them that be slaine with the sworde, saith the Lorde God
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.