Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Young's Literal Translation 1862



2:1I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:
2:2for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,
2:3for this `is' right and acceptable before God our Saviour,
2:4who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
2:5for one `is' God, one also `is' mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
2:6who did give himself a ransom for all -- the testimony in its own times --
2:7in regard to which I was set a preacher and apostle -- truth I say in Christ, I do not lie -- a teacher of nations, in faith and truth.
2:8I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
2:9in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,
2:10but -- which becometh women professing godly piety -- through good works.
2:11Let a woman in quietness learn in all subjection,
2:12and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
2:13for Adam was first formed, then Eve,
2:14and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came,
2:15and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.
Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."