Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

William Tyndale Bible 1534

New Testament

   

16:1Then came he to Derba and to Lystra. And beholde a certayne disciple was there named Timotheus a womans sonne which was a Iewas and beleved: but his father was a Greke.
16:2Of whom reported well the brethren of Lystra and of Iconium.
16:3The same Paul wolde yt he shuld goo forth with him and toke and circumcised him because of the Iewes which were in those quarters: for they knewe all that his father was a Greke.
16:4As they went thorow ye cities they delyvered the the decrees for to kepe ordeyned of the Apostles and elders which were at Ierusalem.
16:5And so were the congregacions stablisshed in the fayth and encreased in noumbre dayly.
16:6When they had goone thorow out Phrigia and the region of Galacia and were forbydde of the holy gost to preach the worde in Asia
16:7they came to Misia and sought to goo into Bethinia. But the sprete soffered the not.
16:8Then they went over Misia and cam doune to Troada.
16:9And a vision appered to Paul in ye nyght. There stode a man of Macedonia and prayed him sayinge: come into Macedonia and helpe vs.
16:10After he had sene ye vision immediatly we prepared to goo into Macedonia certified yt the lorde had called vs for to preache the gospell vnto them.
16:11Then lowsed we forth from Troada and with a strayght course came to Samothracia and the nexte daye to Neapolim
16:12and from thence to Philippos which is the chefest citie in ye partes of Macedonia and a fre cite. We were in that cite abydynge a certayne dayes.
16:13And on the saboth dayes we went out of the cite besydes a ryver where men were wont to praye and we sate doune and spake vnto the wemen which resorted thyther.
16:14And a certayne woman named Lydia a seller of purple of the cite of Thiatira which worshipped God gave vs audience. Whose hert the Lorde opened that she attended vnto the thinges which Paul spake.
16:15When she was baptised and her housholde she besought vs sayinge: Yf ye thinke that I beleve on the Lorde come into my housse and abyde there. And she constrayned vs.
16:16And it fortuned as we went to prayer a certayn damsell possessed with a sprete that prophesied met vs which brought her master and mastres moche vauntage with prophesyinge.
16:17The same folowed Paul and vs and cryed sayinge: these men are the servauntes of the most hye God which shewe vnto vs the waye of salvacion.
16:18And this dyd she many dayes. But Paul not cotent turned about and sayd to the sprete: I commaunde the in the name of Iesu Christ that thou come out of her. And he came out the same houre.
16:19And when her master and mastres sawe yt the hope of their gaynes was gone they caught Paul and Sylas and drue the into the market place vnto the rulars
16:20and brought them to the officers sayinge: These men trouble oure cite which are Iewes
16:21and preache ordinaunces which are not laufull for vs to receave nether to observe seinge we are Romayns.
16:22And the people ranne on them and the officers rent their clothes and comaunded them to be beaten with roddes.
16:23And when they had beaten them sore they cast them into preson comaundynge the iayler to kepe them surely.
16:24Which iayler when he had receaved suche comaundment thrust them into the ynner preson and made their fete fast in the stockes.
16:25At mydnyght Paul and Sylas prayed and lauded God. And the presoners hearde them.
16:26And sodenly ther was a greate erth quake so that ye fonndacion of the preson was shaken and by and by all the dores opened and every mannes bondes were lowsed.
16:27When the keper of ye preson waked out of his slepe and sawe the preson dores open he drue out his swearde and wolde have kylled him selfe supposynge the presoners had bene fledde.
16:28But Paul cryed with a lowde voyce sayinge: Do thy selfe no harme for we are all heare.
16:29Then he called for a lyght and sprange in and came tremblynge and fell doune before Paul and Sylas
16:30and brought them out and sayde: Syrs what must I do to be saved?
16:31And they sayde: beleve on the Lorde Iesus and thou shalt be saved and thy housholde.
16:32And they preached vnto him the worde of the Lorde and to all that were in his housse.
16:33And he toke them the same houre of the nyght and wasshed their woundes and was baptised with all that belonged vnto him strayght waye.
16:34Whe he had brought them into his housse he set meate before them and ioyed that he with all his housholde boleved on God.
16:35And when it was daye the officers sent the ministres sayinge: Let those men goo.
16:36The keper of ye preson tolde this sayinge to Paul the officiers have sent worde to lowse you. Now therfore get you hence and goo in peace.
16:37Then sayde Paul vnto them: they have beaten vs openly vncomdempned for all yt we are Romayns and have cast vs into preson: and now wolde they sende vs awaye prevely? Naye not so but let them come the selves and set vs out.
16:38When the ministres tolde these wordes vnto the officers they feared when they hearde that they were Romayns
16:39and came and besought them and brought them out and desyred them to departe out of the cite.
16:40And they wet out of ye preson and entred into the housse of Lidia and whe they had sene the brethren they comforted them and departed.
Tyndale Bible 1534

William Tyndale Bible 1534

William Tyndale was the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale also went on to be the first to translate much of the Old Testament from the original Hebrew into English, but he was executed in 1536 for the "crime" of printing the scriptures in English before he could personally complete the printing of an entire Bible. His friends Myles Coverdale, and John [Thomas Matthew] Rogers, managed to evade arrest and publish entire Bibles in the English language for the first time, and within one year of Tyndale's death. These Bibles were primarily the work of William Tyndale.