Textus Receptus Bibles
Masoretic Text 1524
Old Testament
27:1 | ויאמר דוד אל לבו עתה אספה יום אחד ביד שׁאול אין לי טוב כי המלט אמלט אל ארץ פלשׁתים ונואשׁ ממני שׁאול לבקשׁני עוד בכל גבול ישׂראל ונמלטתי מידו׃ |
27:2 | ויקם דוד ויעבר הוא ושׁשׁ מאות אישׁ אשׁר עמו אל אכישׁ בן מעוך מלך גת׃ |
27:3 | וישׁב דוד עם אכישׁ בגת הוא ואנשׁיו אישׁ וביתו דוד ושׁתי נשׁיו אחינעם היזרעאלית ואביגיל אשׁת נבל הכרמלית׃ |
27:4 | ויגד לשׁאול כי ברח דוד גת ולא יוסף עוד לבקשׁו׃ |
27:5 | ויאמר דוד אל אכישׁ אם נא מצאתי חן בעיניך יתנו לי מקום באחת ערי השׂדה ואשׁבה שׁם ולמה ישׁב עבדך בעיר הממלכה עמך׃ |
27:6 | ויתן לו אכישׁ ביום ההוא את צקלג לכן היתה צקלג למלכי יהודה עד היום הזה׃ |
27:7 | ויהי מספר הימים אשׁר ישׁב דוד בשׂדה פלשׁתים ימים וארבעה חדשׁים׃ |
27:8 | ויעל דוד ואנשׁיו ויפשׁטו אל הגשׁורי והגרזי והעמלקי כי הנה ישׁבות הארץ אשׁר מעולם בואך שׁורה ועד ארץ מצרים׃ |
27:9 | והכה דוד את הארץ ולא יחיה אישׁ ואשׁה ולקח צאן ובקר וחמרים וגמלים ובגדים וישׁב ויבא אל אכישׁ׃ |
27:10 | ויאמר אכישׁ אל פשׁטתם היום ויאמר דוד על נגב יהודה ועל נגב הירחמאלי ואל נגב הקיני׃ |
27:11 | ואישׁ ואשׁה לא יחיה דוד להביא גת לאמר פן יגדו עלינו לאמר כה עשׂה דוד וכה משׁפטו כל הימים אשׁר ישׁב בשׂדה פלשׁתים׃ |
27:12 | ויאמן אכישׁ בדוד לאמר הבאשׁ הבאישׁ בעמו בישׂראל והיה לי לעבד עולם׃ |
Masoretic Text 1524
The Hebrew text of the Old Testament is called the Masoretic Text because in its present form it is based upon the Masora—the Hebrew, textual tradition of the Jewish scholars known as the Masoretes (or Masorites). The Masoretes were rabbis who made it their special work to correct the faults that had crept into the text of the Old Testament during the Babylonian captivity, and to prevent, for the future, its being corrupted by any alteration. They first separated the apocryphal from the canonical books, and divided the latter into twenty-two books, being the number of letters in the Hebrew alphabet. Then they divided each book into sections and verses.
There is a great difference of opinion as to when the Masoretic Text was written, but it was probably accomplished in the 10th -11th century. Several editions existed, varying considerably, but the received and authoritative text is that of Jacob ben-chayim ibn Adonijah, who carefully sifted and arranged the previous works on the subject. It was published in 1524.