Textus Receptus Bibles
The Great Bible 1539
7:1 | Then Elisa sayde: heare ye the worde of the Lorde: thus sayth the Lorde. to morowe thys tyme shall a bousshell of fyne floure be solde for a Sicle, and two bousshelles of Barley for a Sycle in the gate of Samaria. |
7:2 | Then a certayne Lorde (on whose hand the kynge leaned) answered the man of God, and sayde: beholde, yf the Lorde wolde make wyndowes in heuen, myghte this sayinge come to passe? He sayde: Beholde, thou shalt se it wt thyne eyes, but shalt not eate therof. |
7:3 | And there were foure leperous men at the entringe in of the gate. And they sayde one to another, why sytt we here, vntill we dye? |
7:4 | Yf we saye: we will entre into the citie, beholde: the derth is in the cytie, and we shall dye therin. And yf we sytt styll here, we dye also. Nowe therfore come, and let vs fall vpon the hoste of the Sirians: If they saue oure lyues we shall lyue: Yf they kyll vs, then are we deed. |
7:5 | And so they arose in the nyght, to go to the hoste of the Sirians. And when they were come to the vttmost parte of the hoste of Siria: beholde, there was no man there. |
7:6 | For the Lorde had made the hoste of the Sirians to heare a noyse of charettes and a noyse of horsses, & the noyse of a great hoste. In so moch that they sayde one to another, lo, the kynge of Israel hath hyred agaynst vs the kynges of the Hethites, and the kynges of the Egypcyans, to come vpon vs. |
7:7 | Wherfore they arose and fled in the nyght, and left their tentes their horsses, and their Asses, and the felde which they had pytched euen as it was, & fled for their lyues. |
7:8 | And when these lippers came to the edge of the host, they went into a tent, & dyd eate, & dryncke, & caryed thence syluer, & gold and rayment, and went and hydd it: came agayne and entred into another tent, and caryed thence also, and went and hidd it. |
7:9 | Then sayde one to another: We do not well thys daye, for asmoch as it is a daye to bringe good tydinges, & we holde oure peace Yf we tarye tyll the daye lyght, some mischeffe wyll come vpon vs. Nowe therfore come, that we maye goo, and tell the kynges housholde. |
7:10 | And so they came, & called vnto the porter of the cytie, and tolde them sayinge: we came to the pauilions of the Syrians: & se, there was no man there, nether voyce of man, but horsses and Asses tyed, and the tentes were, euen as they were wont to be. |
7:11 | And so the man called vnto the porters, & they tolde the kynges house within. |
7:12 | And the kynge arose in the nyght, and sayde vnto his seruauntes. I wyll shewe you nowe, what the Syrians haue done vnto vs. They knewe that we be hungrye, & therfore are they gone out of the pauylions, to hyde them selues in the felde, sayinge: Whan they come out of the cytie, we shall catch them alyue, and get into the cytie. |
7:13 | And one of his seruauntes answered, and sayde. Let men take (I praye you) fyue of the horsses that remayne, and are lefte in the multitude. Beholde they are euen as all the multitude of Israel that are lefte in the cytie: beholde (I saye) they are euen as all the multitude of the Israelytes that are consumed, & we wyll sende, & se. |
7:14 | They toke therfore the horsses of two charettes, and the kynge sent after the hoste of the Syrians, sayinge: go, & se. |
7:15 | And they went after them, euen vnto Iordan: and lo, all the waye was full of clothes and vesselles which the Syrians had cast from them in their haste. And the messengers returned, and tolde the kynge. |
7:16 | And the people went out, & spoyled the tentes of the Syrians. And so it came to passe, that a busshel of fyne flowre was sold for a sycle, and two busshelles of barley for a sycle accordynge to the worde of the Lorde. |
7:17 | And the kynge apoynted the Lorde (on whose hand he leaned) to be at the gate. And the people trode vpon him in the gate, and he dyed, accordynge to the worde of the man of God which he sayde, when the kynge came downe to him. |
7:18 | And so came the thynge to passe that the man of God had spoken to the kynge, saynge: two busshelles of barley for a sycle, & a busshell of fyne floure for another, shalbe to morowe this tyme in the gate of Samaria. |
7:19 | Wher vnto that Lorde answered the man of God, and sayde. Yee, and yf the Lorde made wyndowes in heauen myght it come to passe? And he sayde: Beholde, thou shalt se it with thyne eyes, & shalt not eate therof. |
7:20 | And euen so chaunced it vnto him: for the people troad vpon him in the gate, and he dyed. |
The Great Bible 1539
The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."